Geben Sie bitte hier Ihren Suchbegriff ein

Medizintechnische Übersetzungen

Unsere Kommunikationsexperten aus den Wissenschaftszweigen Medizin, Pharmazie, Chemie, Medizintechnik oder Zahnmedizin sind sprachlich wie fachlich spezialisiert. Und mit dem jeweiligen Vokabular der Disziplinen bestens vertraut. So ermöglichen unsere medizintechnischen Übersetzungen zahlreichen zufriedenen Kunden Exporterfolge –
seit über 35 Jahren.

Factsheet zu unseren Leistungen anschauen​​​​​​​


welt gewandt
////////////////////////////////////////////  Sicherheit und Klarheit für Ihre Patienten und Anwender

Sprache als Schlüsselfaktor

Ihre Leistung in Forschung und Entwicklung ist unentbehrlich für die Gesundheit und Lebensqualität vieler Menschen.

Egal, ob es um chirurgische Instrumente, Dossiers für Arzneimittelzulassungen oder um Gebrauchsanweisungen geht: Ihre sensiblen Dokumente übertragen wir akkurat in das jeweilige Zielvokabular.

Sprache ist dabei zu einem Schlüsselfaktor geworden, um die regulatorische Compliance und damit die sichere Anwendung von Medizinprodukten zu gewährleisten.

Internationaler Erfolg

Mit unserer Sprachenvielfalt und unseren Spezialisten wie Computerlinguisten und Terminologen setzen wir uns täglich dafür ein, die globale Time-to-Market Ihrer Produkte und Technologien so weit wie möglich zu verkürzen.

Ob Übersetzen, Erstellen von Terminologie oder Einbinden Ihrer Reviewer in den jeweiligen Ländern: Wie in einem Baukastensystem setzen wir das perfekte Setup für Sie auf.

Dank Online-Portal oder direkter Anbindung an Ihre Redaktionssysteme und CAT-Tools können Sie schnell, zeitunabhängig und unkompliziert beauftragen, Ihre Projekte via Internet von überall auf der Welt überwachen und mit kürzeren Lieferzeiten rechnen.

Exzellenter Service

Alle Beteiligten wünschen sich transparente und unkomplizierte Abläufe. Zuverlässig und effizient sind bei Transline deswegen Mensch und Technik für Sie im Einsatz.

Beim 4-Augen-Prinzip überprüfen unabhängig voneinander zwei Profis Ihre Texte. Wir bearbeiten Ihre Projekte zuverlässig, termintreu und absolut vertraulich. Dabei stellen wir nicht nur sehr hohe Ansprüche an uns selbst, sondern auch an unsere Partner.

Als versierter Dienstleister sind wir natürlich nach den internationalen Normen zertifiziert und verbessern kontinuierlich die Prozesse. Umfassende Projekte laufen reibungslos und zuverlässig für Sie ab.

Medizintechnik-Übersetzung anfragen

 

Medizinprodukte – wir machen sie fit für die MDR

Bei der Markteinführung nach der neuen Medizinprodukteverordnung bieten wir als Pionier des IT-gestützten Sprachenmanagements gewachsenes Know-how und außergewöhnliche Prozesskompetenz. In der jeweiligen Landessprache. Für diese internationale Sicherheit, speziell für Ihre lebensrettenden Medizinprodukte, sind wir nach der  ISO 13485 zertifiziert.


Unsere Kommunikationsexperten übernehmen Ihre Übersetzung in der Medizintechnik

Medizinische Übersetzungen müssen einem besonders hohen, fachlichen Anspruch genügen. Hier geht es nicht nur darum, dass der Übersetzer sprachlich versiert ist. Er muss auch über die nötige fachliche Spezialisierung verfügen. Unsere Kommunikationsexperten sind mit dem Vokabular der unterschiedlichen Fachrichtungen bestens vertraut und können dieses sicher anwenden. 

Profitieren Sie von unserem Online-Portal

Natürlich können Sie sich auch bei der Übersetzung in der Medizintechnik auf die konsequente Umsetzung des 4-Augen-Prinzips verlassen. Das heißt: Jeder übersetzte Inhalt wird bei uns noch einmal von einem Fachmann kontrolliert. Mit unserem Online-Portal profitieren Sie zudem von einer moderner Arbeitsgrundlage mit: 

  • CAT-Tools

  • direkter Anbindung an Redaktionssysteme

  • zeit- und ortsunabhängige Auftragserteilung

Die Einbindung unseres Online-Portals macht es möglich, uns noch schneller Inhalte für Ihre Übersetzung zukommen zu lassen. So sind Ihre medizinischen Inhalte bei uns in besten Händen. 

Ihr Weg zu mehr Zeit- und Kosteneffizienz

Qualifizierte Fachübersetzer in den Zielländern stellen die sprachliche Konformität der neuen MDR in allen 24 EU-Amtssprachen sicher. Und unsere Experten finden gemeinsam mit Ihnen die besten Lösungen und auf Sie abgestimmte Workflows. So können Sie eindeutige und leicht verständliche Texte in kurzer Zeit möglichst kosteneffizient bereitstellen.

Dokumentation im Fokus

Gebrauchsanweisungen gelten jetzt von Beginn an als fester Bestandteil der technischen Dokumentation eines Produkts. Gleiches gilt auch für das Labelling und die kontinuierliche Aktualisierung der Unterlagen. Und sollte im Zuge der 

Seit über 35 Jahren sorgen wir für medizinische Übersetzungen auf höchstem Niveau

Wir sind uns dem besonderen Anspruch, der an medizinische Übersetzungen gestellt wird, bewusst. Seit über 35 Jahren liefern wir in enger Zusammenarbeit mit ausgewählten globalen Sprachexperten fachlich anspruchsvolle Inhalte. Eine fehlerfreie und fachlich richtige Übersetzung in der Medizintechnik trägt zur korrekten Anwendung von Medizinprodukten und Instrumenten bei. Dabei behalten wir bei sämtlichen Inhalten, die Sie uns anvertrauen, natürlich auch den internationalen Erfolg im Blick. Jeden Tag aufs Neue setzen wir uns dafür ein, für Ihre Produkte und Technologie die Time-to-Market so kurz wie möglich zu halten. Wir übernehmen nicht nur die Übersetzung in der Medizintechnik, sondern sind auch dann der richtige Ansprechpartner, wenn es um die Erstellung von Terminologie oder die Integration von Reviewern geht.

/

Unsere Broschüre zum Thema gibt Ihnen weitere Informationen.

Download


Effektive multilinguale Dokumentation für Ihre internationale Produkteinführung.


Gemeinsam Fortschritt gestalten. Mit effizienten Prozessen zur Mehrsprachigkeit.


Zeit- und kostensparende Workflows für Ihre komplexen Sprachprojekte.

© 2024 Copyright Transline Gruppe GmbH