Translations

We have 100 staff in Europe and thousands of specialised translators worldwide. That means we can reach 93% of the world's population for you using 160 languages. International companies appreciate the quality of our translations, as well as our team of reliable agile thinkers and solution finders.

Technical translation

At some point their life, everyone has laughed at the ridiculous language or content used in some operating instructions – or perhaps you have been angered by them. But it's worse than that. People can live or die by the quality of technical documentation – so it is a huge responsibility.

Technical texts are highly demanding, especially in their terminology. That is why qualified and technically savvy experienced native speakers take care of your specialised translations for us.

Transline has been managing complex language projects for over 30 years. You benefit from this, too. As a pioneer in IT-assisted language management, we are able to offer you the expertise we have accumulated through exceptional innovation and expert knowledge in process management.

Marketing texts

The translation of marketing texts requires a high degree of intuition and sensitivity. 

Transline's specialised translators and copywriters use their intercultural expertise to ensure culturally and linguistically authentic texts of the highest quality. That way, you can be confident of reaching your audience in your target countries.

We know that speed is decisive here and that can only be achieved with the right IT infrastructure and highly efficient processes. Transline realised this years ago and acted on it. We have built up this expertise for the benefit of our customers.

Whether you need localisation, transcreation or advertising copy writing – we provide individual advice and offer all these services in one place.

Whether it is advertising material, product names, slogans, web content, SEO or catalogues:

Your project is our priority

icon_ansprechpartner.png

You can simply leave 100% of the project coordination to us. Just speak to your adviser.

uebersetzung_workflow.gif

Our process experts work with you to determine the most efficient workflow for your projects.

Uebersetzung_modernste_Technik.gif

State-of-the-art technology helps us to process your projects quickly and reliably, achieving the highest quality.

LAYOUT AND FORMATTING
DTP
///
Drafts ready for printing

EPO COMPLIANT
EDITING AND
CERTIFICATION
///
Patent translations

CERTIFIED
STANDARDS
AND QUALITY
///
certified translations

A huge range of languages

Our sustainable partner management system means we are always expanding the Transline network of qualified and specialised translators. We have thousands of language experts worldwide so you can rest assured that Transline can handle more than Western, or even Eastern, European languages. We even understand the complexities of dealing with Asian languages.

Translators

File formats

Whatever the format, it won't be a problem for us. Just send us your files and we will process any format for you. We will even handle your data from editing systems or content management systems (CMS) without batting an eyelid.

Desktop publishing

Quality3

Quality is absolutely essential. However, not every text type requires the same quality assurance processes. We offer three different levels of service within our certified quality assurance system so we can tailor our service to your needs. Our service relies on more than the expertise of our language professionals: We use highly specialised checking programs, too. This system allows us to catch errors that humans may miss.

Contact us

Legal and financial translations

Our specialised translators render briefs, terms and conditions and contracts into the desired target language quickly and reliably. We translate financial documents, such as annual reports, balance sheets, compliance documents and investor relations material. All professionally and in compliance with the relevant legislation.

Translations

"Translators ... arouse an irresistible inclination towards the original.” /// Johann Wolfgang von Goethe