Technische Übersetzung

Eine ungenaue technische Übersetzung birgt Risiken und kann teure Haftungsansprüche nach sich ziehen. Vertrauen Sie auf Transline für schnelle, präzise und rechtssichere Übersetzungen. 5.000 Fachübersetzer weltweit übertragen Ihre Inhalte professionell in über 160 Sprachen.

Fachliche Spezialisierung
für verlässliche Resultate

Technische Übersetzungen erfordern mehr als Sprachgefühl. Nur mit umfassendem Verständnis der Materie entsteht ein verständlicher, inhaltlich korrekter Text – nicht selten von höchster Sicherheitsrelevanz. Präzise, sprachlich adäquate Übersetzungen schaffen Vertrauen in Ihre Marke und Expertise. Mit exakter Terminologie und authentischer Sprache schreiben wir seit über 35 Jahren weltweit Erfolgsgeschichten für unsere Kunden.
Zertifizierte Qualität

Ihre Systeme, nahtlos integriert

Unsere Übersetzungsprozesse fügen sich nahtlos in Ihre Workflows ein und lassen sich mit Redaktionssystemen wie SCHEMA ST4, TIM und COSIMA, aber auch mit Autorentools und Content-Management-Systemen (CMS) integrieren. So schonen Sie Nerven, Ressourcen und Geldbeutel.
Automatisierte Workflows entdecken

Ihr Auftrag, schnell übermittelt

Mit unserer Businessplattform TBlue können Sie Ihre technische Übersetzung im Online-Portal bequem beauftragen, via Upload oder automatisiert per Schnittstelle. Den Fortschritt all Ihrer Projekte haben Sie dabei jederzeit im Blick – völlig transparent und nachhaltig dokumentiert.
Zum TBlue Kundenportal

Ihr Ansprechpartner, persönlich für Sie da

Die technische Übersetzung in mehrere Sprachen setzt eine reibungslose Zusammenarbeit zahlreicher Beteiligter voraus. Ihr persönlicher Projektmanager behält zu jeder Zeit die Fäden in der Hand – und ist Ihre verlässliche Anlaufstelle für alle Belange rund ums Sprachenmanagement.
Onboarding bei Transline

Auf den Punkt in 160 Sprachen

Language Consulting und Prozessdesign

Rundum gut beraten

Ihre Global-Content-Strategie in besten Händen: Interkulturell erfahrene Sprachprofis beraten Sie rund um Ihre anvisierten Zielmärkte, während unsere Prozessberater für Sie maßgeschneiderte Lösungen austüfteln, die aus Ihren Workflows und Technologie-Integrationen ein Maximum an Effizienz herausholen.

Terminologiemanagement

Unsere Übersetzer sind ausgewiesene Experten auf ihrem Gebiet und arbeiten sich routiniert auch in Ihr firmenspezifisches Wording ein. Deshalb setzen wir für Folgeaufträge auf die von Ihnen präferierten Stammübersetzer – und auf ein effizient gestaltetes Terminologiemanagement.
Terminologie-Service anfragen

Maschinelle Übersetzung (MT)

Bis zu 20 Prozent an Übersetzungskosten lassen sich durch den Einsatz von MT einsparen. Ob sich Ihre Texte dazu eignen, verrät Ihnen unsere Machbarkeitsstudie. Wir evaluieren, welche Engines für Sie in Frage kommen und wie hoch der Nachbearbeitungsaufwand ist.
MT-Machbarkeitsstudie anfragen

Review Management

TBlue Visual Review ist eine webbasierte Lösung für die Experten in Ihren Landesgesellschaften. Die Reviewer sind nahtlos im Content-Prozess eingebunden und sehen jede Änderung direkt im Kontext des zielsprachlichen Layouts – egal ob Datei oder Weboberfläche.
Arbeiten mit TBlue

CAT-Tool und Translation Memory

Mit Übersetzungstools lassen sich mehrsprachige Inhalte wiederverwenden. Sie sparen sowohl Zeit als auch Geld und garantieren gleichzeitig Konsistenz und hohe Qualität. Wir binden Ihr CAT-Tool bei uns ein – oder stellen Ihnen über TBlue unsere proprietäre Plattform zur Verfügung.
Wie funktioniert ein TM?

Language Data Engineering

Große Textvolumina sind bei technischen Übersetzungen keine Seltenheit. Unsere Language Engineers bekommen „Big Data“ in den Griff und schaffen es schon mal, den zu übersetzenden Content auf bis zu 2 Prozent des ursprünglichen Volumens zu reduzieren.
Case Study TOPREGAL

ROI-Kalkulator

Ob Outsourcing, Tooleinführung oder Workflowoptimierung – mit nachhaltig ressourcenschonenden Prozessen sparen Sie bis zu 50 Prozent Ihrer Kosten ein. Wieviel das im individuellen Fall für Sie ist, rechnen wir Ihnen vor. Mit unserem ROI-Kalkulator.
Kostenlose Erstanlayse buchen

Für jede Branche die passenden Worte

Von Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Montage- und Wartungsanleitungen über Produkt- und Sicherheitsdatenblätter bis hin zu Schulungsmaterialien: Transline deckt Ihre gesamte technische Dokumentation in 160 Sprachen ab – mit qualifizierten Fachübersetzern für Ihre technischen Übersetzungen, handverlesen nach ISO 17100.
Branchenübersicht
  • Automobilindustrie
  • Bauingenieurwesen
  • Elektrotechnik
  • Luftfahrttechnik
  • Raumfahrttechnik
  • Maschinenbau
  • Gerätebau
  • Anlagenbau
  • Medizintechnik
  • Netzwerktechnik
  • Softwaretechnologie
  • Umwelttechnik
  • Gebäudetechnik
  • Energietechnik
Wissen, worauf es ankommt.

Was ist eine technische Übersetzung?

Eine technische Übersetzung überträgt fachlich komplexe Inhalte – wie Bedienungsanleitungen, Handbücher oder Spezifikationen – präzise in eine andere Sprache. Dabei stehen Genauigkeit und Fachterminologie im Fokus, um internationale Zielgruppen zu erreichen und die Funktionalität von Produkten weltweit sicherzustellen. Entscheidend ist zudem die Berücksichtigung branchenspezifischer Normen und kultureller Konventionen, um Übersetzungen nicht nur präzise, sondern auch rechtskonform und praxistauglich zu gestalten.

Ihr direkter
Weg zu uns.

Sprachkünstler und Wortakrobaten. Lösungsfinder und Macher.

Auf der Suche nach einer innovativen, hochwertigen oder pragmatischen Lösung für Ihre globale Kommunikation? Schreiben Sie uns einfach eine kurze Nachricht über das Formular – wir sind für Sie da und melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.
Kontakt-Formular (Kurz-Form)
E-Mail schreiben
Anrufen
Beratungstermin buchen
Anfrage senden