Insights aus der Praxis

Die Content-Welt ist im Wandel: mehr Inhalte, Sprachen und Tempo – bei geringeren Kosten und gleichbleibender Qualität. In unseren Sessions vermitteln wir kompakt und praxisnah, wie Sie smarte Technologien in bewährte Workflows integrieren.

Individuellen Workshop anfragen
Webinar

KI in der Übersetzungsbranche: Status quo und Ausblick 2026

11. Dezember 2025 | 10:00 Uhr – 10:45 Uhr

Jetzt kostenfrei anmelden
In dieser kompakten Session erfahren Sie, wie maschinelle Übersetzung, automatisiertes Editing und KI-gestützte CAT-Tools heute konkret im Projektalltag unterstützen – und wie hybride Workflows Qualität und Effizienz vereinen.

Wie verändern KI-Technologien den Alltag in Übersetzungs- und Content-Teams?

Anhand realer Use Cases zeigen wir Ihnen, wie führende Unternehmen ihre Content-Prozesse skalieren, Kosten senken und zugleich sprachliche Präzision sichern. Wir beleuchten die Trends 2026 wie personalisierte Sprachmodelle, automatisierte Qualitätssicherung und neue Rollenprofile in der Lokalisierung.
Ideal für: Übersetzungsverantwortliche, Content Manager und Lokalisierungsteams, die unter steigendem Zeit- und Qualitätsdruck arbeiten.

Referenten

Maximilian Lachnit, Transline CEO

Maximilian Lachnit / Geschäftsführer

Als Stratege mit Finance-Background berät Maximilian Lachnit Global Player zu Themen wie Prozessverschlankung, Kostensenkung und Effizienzsteigerung.
Zum LinkedIn-Profil

Georgios Tsouknidis / Senior Strategy Manager

Georgios Tsouknidis begleitet international aktive Unternehmen bei der Transformation ihrer globalen Content-Prozesse. Er spricht 5 Sprachen, ist interkulturell versiert und erfahren im technischen Umfeld.
Zum LinkedIn-Profil
Unsere Events: kompakt, praxisnah, strategisch.

Ausblick auf 2026

Erfahrene Experten zeigen praxisnah auf, wie Sie mit KI, Automatisierung und optimierten Workflows Ressourcen, Aufwand und Kosten reduzieren – ohne Einbußen bei Qualität, Sicherheit oder sprachlicher Präzision.
Februar

Terminologie in der Praxis: Warum konsistente Sprache zählt

Erfahren Sie, wie Terminologiemanagement Ihren Content klar, einheitlich und markenkonform hält – und Ihre Übersetzungskosten um bis zu 30 Prozent senkt
Infos folgen
April

Sind Translation Memory Systeme überhaupt noch zeitgemäß?

Brauchen wir noch CAT-Tools – oder macht KI sie überflüssig? Erfahren Sie, warum gerade die Kombination aus Sprachtechnologie, KI und LLMs den entscheidenden Unterschied macht.
Infos folgen
Mai

Automatisierte Übersetzungsworkflows: Globalen Content effizienter erstellen

Redaktionssytem und Übersetzung: Welche Lösungen die Automatisierung zwischen CMS und CAT-Tool schaffen – für schnellere, fehlerfreie und aufwandsarme Workflows.
Infos folgen
Mai

Plug‑&‑Play Global Content: Effiziente Konnektivität für Ihre Übersetzungs‑Workflows

Ihr CMS, PIM oder Shopsystem direkt mit dem Übersetzungstool verbinden – ganz ohne Copy‑Paste? Lernen Sie die integrierte Konnektivität für globale Inhalte kennen.
Infos folgen
Juli

Lokalisierung vs. Übersetzung: Was ist eigentlich der Unterschied

Wir zeigen Ihnen, wann reines Übersetzen nicht ausreicht, was eine Lokalisierung ausmacht und welchen Einfluss Kultur, Kontext und Zielgruppe auf Ihre internationale Kommunikation haben.
Infos folgen
Oktober

Tools, Workflows, Best Practices: Globale Inhalte effizienter erstellen

Autorenunterstützung trifft Übersetzung: Wie smarte Schnittstellen automatisierte, fehlerfreie und effiziente Workflows ermöglichen – und welche Synergien dabei entstehen.
Infos folgen
November

Übersetzung neu denken: Mehr Effizienz mit KI, Automatisierung und Outsourcing

Mehr Tempo, weniger Kosten – ohne Qualitätseinbußen: Erleben Sie auf der tekom 2026, wie Sie Ihre Sprach- und Content-Workflows mit Hilfe neuer Technologien effizient und zuverlässig gestalten.
Infos folgen
Dezember

Rückblick und Ausblick: Was hat sich getan, und was erwartet die Branche?

Neue Technologien, neue Rollen, neue Workflows: Wir beleuchten, wie sich die Sprachenbranche verändert und wie Sie als Unternehmen, Language Professional oder Content Manager davon profitieren.
Infos folgen

Ihr direkter
Weg zu uns.

Sprachkünstler und Wortakrobaten. Lösungsfinder und Macher.

Auf der Suche nach einer innovativen, hochwertigen oder pragmatischen Lösung für Ihre globale Kommunikation? Schreiben Sie uns einfach eine kurze Nachricht über das Formular – wir sind für Sie da und melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.
Kontakt-Formular (Kurz-Form)
E-Mail schreiben
Anrufen
Beratungstermin buchen
Anfrage senden