Insights aus der Praxis

Die Content-Welt ist im Wandel: mehr Inhalte, Sprachen und Tempo – bei geringeren Kosten und gleichbleibender Qualität. In unseren Sessions vermitteln wir kompakt und praxisnah, wie Sie smarte Technologien in bewährte Workflows integrieren.

Individuellen Workshop anfragen
Live-Event

Quanos Connect 2026
19. – 20. Mai 2026 | Messe Nürnberg

Infos folgen
Transline ist als Aussteller auf der Quanos Connect in Nürnberg für Sie am Start: Erfahren Sie, wie sich Inhalte aus Redaktionssystemen wie SCHEMA ST4 nahtlos in professionelle Übersetzungsprozesse überführen lassen.

Automatisierte Übersetzungsworkflows: Globalen Content effizienter erstellen

Manuelle Exporte, Medienbrüche, fehleranfällige Zwischenschritte – das alles kostet Zeit und Nerven. Automatisierte Schnittstellen drehen das um: weniger Reibung, kürzere Durchlaufzeiten, stabile Qualität in jeder Sprache.
Als zertifizierter SCHEMA-Partner mit fast 40 Jahren Erfahrung machen wir Ihre Content-Prozesse zukunftssicher. Wie? Das zeigen wir Ihnen gern vor Ort –wir freuen uns auf den Austausch mit Ihnen!
Kompakt. Alltagsnah. Strategisch.

Alle Transline Events in der Übersicht

Erfahrene Experten zeigen praxisnah auf, wie Sie mit KI, Automatisierung und optimierten Workflows Ressourcen, Aufwand und Kosten reduzieren – ohne Einbußen bei Qualität, Sicherheit oder sprachlicher Präzision.
Dezember 2025

KI in der Übersetzungsbranche: Status quo und Ausblick 2026

In dieser Session ging es darum, wie MT, automatisiertes Editing und KI-gestützte CAT-Tools heute konkret im Projektalltag unterstützen – und wie hybride Workflows Qualität und Effizienz vereinen.
Aufzeichnung anfordern
Februar

Terminologie smart managen:
Grundlagen, Tools, KI-Ansätze

Anhand praxisnaher Beispiele zeigten unsere erfahrenen Referentinnen, wie sich Terminologie aus unterschiedlichen Quellen nutzbar machen und in KI-gestützte Prozesse einbinden lässt.
Aufzeichnung anfordern
Mai

Automatisierte Übersetzungsworkflows: Globalen Content effizienter erstellen

Redaktionssytem und Übersetzung: Welche Lösungen die Automatisierung zwischen CMS und CAT-Tool schaffen – für schnellere, fehlerfreie und aufwandsarme Workflows.
Infos folgen
Mai

Quanos Connect 26: Das Branchenevent für Technische Kommunikation

Besuchen Sie uns vom 19. bis 20. Mai in Nürnberg. Mit dem Know-how eines zertifizierten SCHEMA-Partners mit 40 Jahren Erfahrung zeigen Ihnen, wie Ihre Daten aus ST4 nahtlos mehrsprachig werden.
Infos folgen
Juli

Lokalisierung vs. Übersetzung: Was ist eigentlich der Unterschied

Wir zeigen Ihnen, wann reines Übersetzen nicht ausreicht, was eine Lokalisierung ausmacht und welchen Einfluss Kultur, Kontext und Zielgruppe auf Ihre internationale Kommunikation haben.
Infos folgen
Oktober

Tools, Workflows, Best Practices: Globale Inhalte effizienter erstellen

Autorenunterstützung trifft Übersetzung: Wie smarte Schnittstellen automatisierte, fehlerfreie und effiziente Workflows ermöglichen – und welche Synergien dabei entstehen.
Infos folgen
November

Übersetzung neu denken: Mehr Effizienz mit KI, Automatisierung und Outsourcing

Mehr Tempo, weniger Kosten – ohne Qualitätseinbußen: Erleben Sie auf der tekom 2026, wie Sie Ihre Sprach- und Content-Workflows mit Hilfe neuer Technologien effizient und zuverlässig gestalten.
Infos folgen
Dezember

Rückblick und Ausblick: Was hat sich getan, und was erwartet die Branche?

Neue Technologien, neue Rollen, neue Workflows: Wir beleuchten, wie sich die Sprachenbranche verändert und wie Sie als Unternehmen, Language Professional oder Content Manager davon profitieren.
Infos folgen

Ihr direkter
Weg zu uns.

Sprachkünstler und Wortakrobaten. Lösungsfinder und Macher.

Auf der Suche nach einer innovativen, hochwertigen oder pragmatischen Lösung für Ihre globale Kommunikation? Schreiben Sie uns einfach eine kurze Nachricht über das Formular – wir sind für Sie da und melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.
Kontakt-Formular (Kurz-Form)
E-Mail schreiben
Anrufen
Beratungstermin buchen
Anfrage senden