Die präzise und verständliche Lokalisierung von IFU, regulatorischen Dokumenten, Labeling sowie Schulungs- und Marketingunterlagen ist entscheidend, damit Medizinprodukte weltweit sicher genutzt werden können. Denn nur Verstehen schafft Sicherheit.

Die Übersetzung von medizinischen und medizintechnischen Texten ist an sehr komplexe Anforderungen geknüpft. Der internationale Marktzugang ist mit einer Vielzahl regulatorischer Anforderungen verbunden, wie beispielsweise:
Diese Vorschriften erfordern eine präzise und normkonforme Übersetzung, um die Zulassung Ihrer Produkte auf den verschiedenen Märkten zu sichern.
Neben medizintechnischem Fachwissen ist ein tiefes Verständnis für die sprachlichen Besonderheiten der jeweiligen Märkte von Bedeutung. Zudem sind viele Projekte mit einem hohen Zeitdruck verbunden, insbesondere bei der Markteinführung neuer Produkte.
Mit unserem Übersetzungsbüro für Medizintechnik können Sie sich auf eine effiziente Auftragsabwicklung sowie auf erfahrene Linguisten in Verbindung mit dem erforderlichen medizintechnischen Know-how verlassen.

Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Google Maps. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen