Wir gestalten die Zukunft der Übersetzungsbranche.
In einer zunehmend technologisierten Welt gestaltet die
Sprachenbranche den Wandel maßgeblich mit.
Erfahren Sie von welchen Neuerungen Sie 2025
bei Transline profitieren...
Stellen Sie sich vor: Ein potenzieller Kunde aus Schweden klickt sich neugierig durch Ihren Magento-Shop. Er interessiert sich für Ihre Produkte, versteht aber die Beschreibungen nicht. Nach kurzem Zögern verlässt der Schwede Ihre Website wieder – Sie haben einen Kunden verloren, der mit der richtigen Übersetzung hätte gewonnen werden können. Diese Szene wiederholt sich täglich tausendfach bei Onlinehändlern, die den Wert professioneller Lokalisierung unterschätzen.
Der globale eCommerce boomt: Europa allein macht etwa 25% dieses Umsatzes aus und bietet ein enormes Potenzial für Händler, die bereit sind, Sprachbarrieren zu überwinden.
Diese Herausforderung geht über die reine Übersetzung hinaus. Es geht um kulturelles Verständnis, marktspezifische SEO-Optimierung und die Pflege Ihrer Markenidentität über sprachliche Grenzen hinweg. Die Lokalisierung eines Magento-Shops ist deshalb komplex und zu anspruchsvoll – hier kommt die Expertise von Transline ins Spiel.
Die Suchmaschinenoptimierung (SEO) trägt wesentlich zum Erfolg eines Onlineshops bei. Viele Händler übersehen jedoch, dass SEO für jeden Zielmarkt individuell gedacht werden muss. Eine einfache Übersetzung vorhandener Keywords greift zu kurz – vielmehr ist es essenziell, das Suchverhalten des lokalen Marktes zu verstehen.
Mit Transline überwinden Sie nicht nur Sprachbarrieren, sondern erhalten einen entscheidenden SEO-Vorteil. Unsere Sprachexperten analysieren sorgfältig die Suchgewohnheiten in Ihren Zielmärkten und implementieren:
Durch eine umfassende professionelle Lokalisierung wird Ihr Magento-Shop in jedem Zielmarkt maximal sichtbar – automatisierte Übersetzungslösungen können das nicht leisten.
Im Gegensatz zu Plugin-Lösungen mit automatischen Übersetzungen, bietet TBlue.connect weit mehr Qualität – durch echte Übersetzungen von Fachexperten. Erinnern Sie sich an Ihre letzte maschinelle Echtzeitübersetzung? Oft ist eine solche Übersetzung zu nah am ursprünglichen Text und klingt unnatürlich. Unsere Fachübersetzer verstehen die Nuancen und kulturellen Besonderheiten Ihrer Zielmärkte. Sie kennen die branchenspezifische Terminologie und wissen, wie man Ihre Markensprache authentisch in andere Kulturen überträgt.
Ein Beispiel-Szenario: Eine automatische Übersetzung übersetzt die technischen Eigenschaften einer Babytrage, berücksichtigt allerdings nicht die kulturellen Unterschiede. Während in Schweden und Irland das Stillen in der Öffentlichkeit mit einer Babytrage als positiv wahrgenommen wird, wäre dieselbe Wertung in der Türkei unangemessen und könnte potenzielle Kunden abschrecken.
Adobe Commerce Magento überzeugt durch Flexibilität und Leistungsfähigkeit. Doch der große technische Umfang macht die Lokalisierung zu einer Herausforderung. TBlue.connect überbrückt diese Herausforderung, indem es die technologische Stärke von Magento mit der sprachlichen und kulturellen Kompetenz professioneller Übersetzer verbindet.
Eine internationale Expansion Ihres Shops ist komplex und zeitaufwändig: Produkttitel, Beschreibungen, technische Details, Menüs, Checkout-Seiten, Warenkorb und E-Mail-Vorlagen müssen übersetzt werden. Hinzu kommen spezifische Anpassungen wie Währungen, Maßeinheiten und lokale gesetzliche Anforderungen. Die manuelle Verwaltung dieses Prozesses kann schnell im logistischen Chaos enden.
Hier kommt TBlue.connect ins Spiel. Der Workflow ist dabei bemerkenswert einfach: Sie markieren in Ihrem Magento-Backend die zu übersetzenden Inhalte, wählen die Zielsprachen und senden den Auftrag mit einem Klick. Im Hintergrund analysiert unser System die Texte, identifiziert Wiederholungen und optimiert den Übersetzungsprozess durch intelligente Translation-Memory-Technologie. Unsere Fachübersetzer übernehmen die Übersetzung. Sie sind sowohl mit der Sprache als auch mit Ihrer Branche vertraut.
Die fertigen Übersetzungen werden automatisch in Ihr Magento zurückgespielt – ohne lästiges Copy-Paste oder manuelle Dateiimporte. Dadurch erreichen wir nicht nur höchste Qualität, sondern auch Kosten- und Zeiteffizienz. Nach Abschluss der Übersetzung werden die lokalisierten Inhalte nahtlos in Ihre Magento-Instanz reintegriert. Sie entgehen manuellen Schritten und dem Risiko von Datenverlusten.
Ihr Projektmanager hat dabei jeden Schritt im Projekt umfassend im Blick und ist Ihr persönlicher Ansprechpartner. So können Sie sich auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren, während wir die sprachliche Brücke zu Ihren internationalen Kunden bauen.
Wie funktioniert die Integration von TBlue.connect für Magento? Die Einrichtung ist denkbar einfach: Nach der Installation benötigen wir lediglich die Base-URL Ihrer Magento-Installation sowie die Zugangsdaten für die Integration (Consumer Key, Consumer Secret, Access Token und Access Token Secret).
Die Zugangsdaten können Sie einfach in Ihrem Magento-Backend unter "System > Extensions > Integrations" erstellen. Nach der Einrichtung steht Ihnen die volle Funktionalität von TBlue.connect zur Verfügung – es sind keine komplizierten technischen Anpassungen oder zusätzlichen Implementierungen nötig.
Sind Sie bereit, Sprachbarrieren zu durchbrechen und Ihren Magento-Shop international erfolgreich zu machen? Mit TBlue.connect erschließen Sie sich neue Märkte und globale Umsatzpotenziale.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Google Maps. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen