Wir gestalten die Zukunft der Übersetzungsbranche.
In einer zunehmend technologisierten Welt gestaltet die
Sprachenbranche den Wandel maßgeblich mit.
Erfahren Sie von welchen Neuerungen Sie 2025
bei Transline profitieren...
Unternehmen, die konsequent in professionelle Übersetzungen investieren, haben eine 1,5-mal höhere Wahrscheinlichkeit ihren Gesamtumsatz zu steigern als Wettbewerber, die einsprachig bleiben.
Mit über 570.000 Websites weltweit zählt Drupal neben WordPress und TYPO3 zu einem der führenden Content Management Systeme. Transline verschafft Unternehmen einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil: Sie sprechen die Sprache ihrer internationalen Kunden.
Kennen Sie das Szenario? Sie gehen mühsam Schritt für Schritt vor: Zuerst extrahieren Sie Texte aus Ihrer Drupal-Website, kopieren danach Dokumente, versenden sie an verschiedene Übersetzer, warten auf Rückmeldungen, implementieren Änderungen und kopieren schließlich alles manuell zurück in Ihr CMS. Dieser aufwändige Prozess bindet wertvolle interne Ressourcen, verzögert Ihre Time-to-Market und führt häufig zu typischen Copy-and-Paste-Fehlern. Mehrsprachige Updates enden im Chaos und eine skalierbare Internationalisierung wird verhindert.
Mit TBlue.connect bietet Transline eine einfache Drupal-Anbindung, die nahtlos mit dem bewährten TMGMT-Plugin von Drupal zusammenarbeitet. Der komplexe Übersetzungsprozess wird so zu einem automatisierten, fehlerfreien Workflow – direkt aus Ihrem vertrauten Drupal 7, 8 oder 9 heraus.
Mit TBlue.connect können Sie:
Die Integration von Transline ist mit TBlue.connect denkbar einfach:
Danach können Sie Ihre Inhalte direkt aus Ihrem CMS in über 160 Sprachen übersetzen lassen – von erfahrenen Fachübersetzern, die mit Ihrer branchenspezifischen Terminologie vertraut sind.
Im Unterschied zu herkömmlichen Lösungen macht Transline eine vollständige API-Integration möglich – Sie erhalten direkten Zugriff auf ein erstklassiges Netzwerk an Übersetzern, das Projektmanagement von Transline und auf intelligente Übersetzungsspeicher für eine einheitliche Terminologie. Durch die Wiederverwendung gespeicherter Inhalte sparen Sie zudem Kosten und können im Originallayout kontextbezogen übersetzen. Weitere Features sind eine Versionskontrolle mit lückenloser Dokumentation aller Änderungen, eine Länderfreigabe, die Ihre Landesgesellschaften mit der Visual Review Lösung in den Freigabeprozess nach der Übersetzung einbindet und direkt nutzbaren Content liefert, sowie umfassende Sicherheit dank verschlüsselter Datenübertragung und strenger Zugriffskontrollen auf unsere Übersetzungsumgebung.
Bereits im ersten Jahr nach Implementierung der Transline-Automation sparte ein internationales Industrieunternehmen über 25.000 € an Übersetzungskosten – durch optimierte Prozesse und eine intelligente Wiederverwendung von Inhalten. Auch Ihr Weg zur erfolgreichen Internationalisierung beginnt mit einer mehrsprachigen Drupal-Website. TBlue.connect und die Transline-Experten gehen diesen entscheidenden Schritt gemeinsam mit Ihnen.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Google Maps. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen