
L'hébreu, une langue ramenée à la vie
L'hébreu est la seule langue au monde à avoir été considérée comme morte, puis à avoir connu une renaissance moderne. L'hébreu moderne (en hébreu עברית ivrit) est une émanation sciemment planifiée de l'hébreu ancien et médiéval, qui n'a été transmis que sous forme écrite pendant près de deux millénaires. Depuis le début du XXe siècle, et plus intensément suite à la création de l'État d'Israël en 1948, l'hébreu a été ramené à la vie. C'est aujourd'hui la langue maternelle de 5 millions de personnes.
Beaucoup d'expressions de la vie courante ont d'abord été empruntées essentiellement au russe et à l'arabe. Certains mots ont également été emprunté à d'autres langues, comme l'anglais, l'allemand, le yiddish et le français, afin de créer une langue pour le futur État juif. Le vocabulaire et la grammaire ont été harmonisés sur le modèle des langues européennes. Avec l'immigration croissante des Juifs arabophones orientaux, l'hébreu moderne a renoué davantage avec ses racines sémitiques.
L'État d'Israël lui-même abrite deux prononciations différentes de l'hébreu, qui divergent également dans leur typographie : l'ashkénaze et le séfarade de Jérusalem. Ce dernier est considéré comme l'hébreu standard dans les médias nationaux israéliens.
Les différences ethniques et culturelles entre les juifs ashkénazes et les juifs séfarades, dues à l'histoire de ces peuples, trouvent leur place dans l'État commun d'Israël. Israël réunit aujourd'hui outre les communautés ashkénazes et séfarades, les juifs orientaux et les juifs éthiopiens au sein d'une nation multiculturelle. Ces différences culturelles doivent être prises en compte lors des traductions en hébreu, en particulier lorsqu'elles sont destinées aux médias. Transline collabore avec des traducteurs en hébreu compétents, pour vous garantir une traduction irréprochable.
Nos domaines de spécialisation pour vos traductions en hébreu
Les traducteurs en hébreu de Transline ainsi que notre équipe de chefs de projets se sont notamment spécialisés dans les domaines de spécialisation (industrie et techniques) suivants :
- Traduction en hébreu dans le secteur médical, dans le domaine des techniques médicales et dans l'industrie pharmaceutique
- Traduction en hébreu pour l'industrie du bâtiment
- Traduction en hébreu dans le secteur de la protection de l'environnement et des techniques environnementales
- Traduction en hébreu dans le secteur des biotechnologies
- Traduction en hébreu pour l'industrie chimique
- Traduction en hébreu pour l'industrie électronique
- Traduction en hébreu dans le secteur de l'énergie
- Traduction en hébreu dans le domaine du matériel informatique
- Traduction en hébreu dans le secteur des technologies de l'information
- Traduction en hébreu dans le secteur de la communication
- Traduction en hébreu dans les secteurs de l'aéronautique et de l'aérospatiale
- Traduction en hébreu pour l'industrie automobile
- Traduction en hébreu dans le secteur de la construction de machines et d'installations
- Traduction en hébreu dans le secteur informatique
- Traduction en hébreu pour l'industrie métallurgique
- Traduction en hébreu dans le secteur des télécommunications
- Traduction en hébreu pour l'industrie du conditionnement
- Traduction en hébreu pour l'industrie du papier
- Traduction en hébreu pour l'industrie pharmaceutique
- Traduction en hébreu dans le secteur des techniques pneumatiques
- Traduction de logiciels en hébreu
- Traduction en hébreu dans le secteur des machines et des engins de chantier