05. – 07. November 2024
Mit dem Code J24Transline
kostenlos zur Messe.
In August 2019, Wordflow joined the SAP PartnerEdge – Build program, which provides a platform on which solution providers can work together with SAP to more quickly and more efficiently develop and market applications.
Our custom development, the Wordflow Transliteration Tool (WTT), is now available to SAP customers or potential customers right from the SAP App Store.
About WTT
The Wordflow Transliteration Tool (WTT) transliterates Chinese, Japanese, and Russian characters into Latin script for you. And it is simple: You provide us with your source data and we return the transliterated data in Latin script.
For example, 谷歌 literally translates to “the song of the valley”, but the target text you actually want is “Google”. Wordflow's transliteration tool enables database extracts to be transliterated correctly.
About SAP PartnerEdge
Wordflow has been a member of the SAP PartnerEdge program since 2010, taking full advantage of our status as SAP Partner for SAP Translation and Language Consulting. The program enables us to work even more closely with SAP: members gain more tools, valuable resources and countless advantages. We see this as an opportunity to make innovative solutions available to you directly, allowing us to quickly and efficiently meet your requirements.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Google Maps. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen