Neutralité culturelle dans la documentation technique : un mythe ?
La terminologie spécialisée n’est pas toujours systématique, cohérente ou multiculturelle : souvent, de mêmes termes ont différentes dénominations dans un même espace linguistique, ce qui place le traducteur devant des défis considérables.
Dans ce webinaire, les participants apprennent comment éviter les malentendus dans le processus de traduction et pourquoi nous n’avons pas à craindre l’anglicisation décriée de toutes parts.
Date : 8/12/16, 10h00 – 11h00
Chiffres clés dans la gestion des langues étrangères
Le controlling sert à guider les processus en fonction de critères d’efficacité et d’efficience. Les chiffres clés sont les indicateurs qui guident nos actions. Ce webinaire vise à montrer les avantages qu’apporte le controlling dans la gestion des langues étrangères et à identifier les éléments que vous pouvez piloter concrètement à l’aide des chiffres clés. Date : 13/12/16, 10h00 – 11h00