Übersetzungen einkaufen, Ausschreibungen optimieren

Für ein international agierendes Unternehmen ist die Auswahl des Übersetzungsdienstleisters in der Regel nur ein Nebenkriegsschauplatz. Die Folgen sind aber umso prominenter: Denn die Übersetzungen Ihrer Broschüren, Websites oder technischen Dokumentationen bestimmen maßgeblich, wie das Unternehmen im Ausland wahrgenommen wird. Im Guten wie im Schlechten.

Umso wichtiger ist es, schon die Ausschreibung so zu gestalten, dass die Anforderungen an Ihren neuen Dienstleister klar herauskommen.

In diesem Webinar erhalten Sie einen Überblick über die wichtigsten Punkte, die in keiner Ausschreibung fehlen sollten, und die Aspekte, die Sie bei der Auswahl ihres Übersetzungspartners auf jeden Fall berücksichtigen sollten.

Übersetzungen einkaufen, Ausschreibungen optimieren
02. Juli 2019
10:00 Uhr – 11:00 Uhr
Fragen? Rufen Sie uns einfach an: Telefon +49 7121 9463-0
Referenten

Transline Key Account Manager

Erfahrungen und Referenzen

Jakob Fuchs studierte in Mainz und Aachen Geographie, Wirtschafts- und Sozialgeschichte.

Nach der Ausbildung leitete er das Produktlinienmanagement eines Touristik-Konzerns, bei dem Sprache und Kultur von essentieller Bedeutung sind.

Anfang 2015 kam Jakob Fuchs als Projektmanager zu Transline und lernte so die Herausforderungen im Übersetzungsmanagement ganz genau kennen.

Spezialgebiete

Heute berät Jakob Fuchs bei Transline mittelständische Unternehmen zu Aufbau und Strukturierung ihrer Übersetzungs- und Review-Prozesse.

Besondere fachliche Kompetenzen erwarb er in den Bereichen:

  • Webshop-Übersetzungen
  • SEO-Übersetzungen

Privat verbringt Jakob Fuchs viel Zeit beim Outdoor-Sport: Im Sommer steht Klettern auf dem Programm, im Winter schnallt er gern Skier oder Snowboard an.

Und nebenbei betreut er noch einen 25 Jahre alten Camping-Bus…

Emily Dickinson

Ich kenne nichts auf der Welt, das eine solche Macht hat, wie das Wort. Manchmal schreibe ich eines auf und sehe es an, bis es beginnt zu leuchten.

Pdf drucken