Wir gestalten die Zukunft der Übersetzungsbranche.
In einer zunehmend technologisierten Welt gestaltet die
Sprachenbranche den Wandel maßgeblich mit.
Erfahren Sie von welchen Neuerungen Sie 2025
bei Transline profitieren...
Ein einheitliches Corporate Wording steigert Qualität und Verständlichkeit von Produktdokumentation – von technischen Texten über das Marketing bis hin zu wichtigen Schulungsunterlagen.
Die Bedeutung eines strukturierten Terminologiemanagements wurde insbesondere im Bereich der technischen Dokumentation längst erkannt. Die meisten Unternehmen pflegen bereits Datenbanken, viele nutzen dazu cloudbasierte Systeme, die für alle Beteiligten zugänglich sind.
Doch im Laufe der Zeit entsteht Wildwuchs: Oft führen Daten aus unterschiedlichen Quellen und Systemen nach und nach zu inkonsistenten, doppelten oder fehlerhaften Einträgen – die nicht nur Rückfragen verursachen, sondern auch längere Lieferfristen und unnötige Kosten mit sich bringen. Im schlimmsten Fall multiplizieren sich Ungereimtheiten in der ausgangssprachlichen Datenbank beim Übersetzen in die Zielsprachen um ein Vielfaches.
Im Juli und August 2022 bringen wir Ihre Terminologien und Translation Memorys für Sie in Ordnung – zu besonders günstigen Konditionen.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Google Maps. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen