Übersetzungen in der Solarenergie-Forschung und Solartechnik
Professionelle und termingerechte Übersetzungen sind unverzichtbare Instrumente für den weltweiten Ausbau der Nutzung regenerativer Energiequellen. Die großen Zuwachsraten der deutschen Solarenergiebranche und die führende Rolle Deutschlands in dieser Zukunftstechnologie verstärken das Interesse internationaler Unternehmen und somit die Nachfrage nach leistungsstarken Übersetzungsdienstleistungen.
xDie Solartechnik, die Nutzbarmachung der Sonneneinstrahlung (Globaleinstrahlung) durch technische Hilfsmittel, verzeichnet in Deutschland auch für den Jahresbeginn 2009 eine weiterhin positive Branchenentwicklung. Trotz Finanz- und Wirtschaftskrise prognostizieren 88 Prozent der Unternehmen des Solarsektors stabile Zuwachsraten von 10 bis 20 Prozent. Die mittelfristige Prognose für den deutschen Solarwärmemarkt erwartet sogar noch höhere Steigerungen bis zu 40 Prozent.
Neben den großtechnischen Anlagen zur Solarenergienutzungen, wie solarthermische Kraftwerke und industriegenutze Photovoltaikanlagen, erlebte besonders die dezentrale Solarenergienutzung wie z.B. die Installation von Solarwärmeanlagen 2008 eine Nachfragesteigerung um 120 Prozent.
Nach Aussagen des Bundesverbandes der Solarwirtschaft und des Europressedienstes scheinen die jüngsten Klima- und Ölpreisdebatten sowie die seit Januar 2009 geltende gesetzliche Nutzungspflicht von erneuerbaren Energien zur Deckung des Wärmebedarfes bei Neubauten als wichtige Absatzimpulse für den deutschen Solarthermiemarkt gewirkt zu haben.
Weiterhin haben auch das langjährige Engagement politischer Initiativen zur Förderung erneuerbarer Energien, die Herausbildung einer heterogenen Unternehmenskultur unterschiedlicher Industriezweige und die deutsche Spitzenstellung der Forschung und Wissenschaft auf diesem Gebiet wesentlich zu dieser Entwicklung beigetragen.
Der deutsche Produktionsstandort gewinnt durch diese Faktoren wesentlich an Attraktivität für ausländische Solarunternehmen, die neben den Investitionszuschüssen in Ostdeutschland auch von den gut ausgebildeten Arbeitskräften, dem professionellen Forschungs-Know-How und den stabilen Marktgegebenheiten angezogen werden. Im Gegenzug kann die deutsche Solarproduktion auch im internationalen Marktgeschehen ihre führende Rolle weiter ausbauen.
Wie auch in anderen Zukunftstechnologien ist es besonders in diesem Zusammenhang unerlässlich, mit hochwertigen Übersetzungen unter professionellen Terminanforderungen arbeiten zu können.
Transline ist hier führend in der Entwicklung von Automatisierungsprozessen im Übersetzungsmanagement. Durch maßgeschneiderte Prozessschritte können für den Kunden größtmögliche Einsparungen an Kosten und Arbeitszeit gewährleistet werden. Transline garantiert eine Übersetzungskompetenz in 120 Sprachen und einen großen Pool an muttersprachlichen Übersetzern, die sich auf diesen Bereich spezialisiert haben.
Bitte lesen Sie auch: Übersetzungen in der Solartechnik und bei regenerativen Energien
Quellen:
www.fvee.de/fileadmin/publikationen/Themenhefte/th2007/th2007_07_05.pdf
www.solar-is-future.de/erneuerbare-energien/zahlen-und-fakten/index.html
www.bmu.de/erneuerbare_energien/pressemitteilungen/doc/36235.php
www.solarwirtschaft.de/medienvertreter/pressemeldungen/meldung.html
Übersetzungen in 120 Sprachen
Nutzen Sie unsere Übersetzungskompetenz, z.B. für Englisch-Übersetzungen, Französisch-Übersetzungen oder Spanisch-Übersetzungen.