Transline setzt Translation-Memory-Systeme im Rahmen von Lokalisierung ein
Im Rahmen einer Internationalisierung bzw. Lokalisierung von Software ist es notwendig, die zu übersetzenden Texte in spezielle Dateien auszulagern. Weitverbreitet sind dabei die so genannten PO-Dateien, die bisher nicht von Translation-Memory-Systemen eingelesen werden konnten. Transline macht dies nun möglich: Durch Konvertierung der Dateien können diese mithilfe von across bzw. Trados übersetzt werden.
Um Inhalte von Softwareoberflächen für eine Übersetzung aufzubereiten, müssen diese aus der Softwareanwendung extrahiert werden. Das PO-Format, ein plattformunabhängiges, insbesondere im Open Source Bereich weitverbreitetes Format, unterstützt diesen Prozess. PO-Dateien sind Ressourcedateien, in denen die Daten in Form von digitalen Bibliotheken vorliegen. Die Daten werden in diese Dateien ausgelagert und können nach Übersetzung der Inhalte wieder problemlos in das Softwareprogramm eingelesen werden.
Translation-Memory-Systeme unterstützen diese Formate bisher nicht. Transline bietet seinen Kunden nun allerdings die Möglichkeit, die Vorteile eines Übersetzungstools zu nutzen und übersetzt PO-Dateien mit across bzw.Trados. Dafür werden die angelieferten PO-Daten in einem automatisierten Prozess in xml-Daten umgewandelt und können damit problemlos in das TMS eingelesen werden. Somit können die Inhalte wie gewohnt übersetzt und anschließend nach dem Ausgangsformat konvertiert werden.
Wesentlicher Vorteil der Anbindung an ein TMS ist, dass allen Übersetzungen derselbe Datenbankbestand zu Grunde liegt. Insbesondere bei Handbüchern ist die konsistente Verwendung von Terminologie zwingend erforderlich. Nur so kann der Leser bzw. Anwender eindeutige Bezüge von den Benennungen im Handbuch zu denen der Benutzeroberfläche herstellen und damit die Softwarefunktionen effektiv nutzen. Neben der daraus resultierenden Qualitätssteigerung können im Rahmen der komplexen Prozesse von Internationalisierung bzw. Lokalisierung sowohl Zeit als auch Kosten im Bereich der Übersetzung eingespart werden.