<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Nachrichten-Uebersicht/search_rss">
  <title>Nachrichten-Übersicht</title>
  <link>http://www.transline.de</link>
  
  <description>
    
            These are the search results for the query, showing results 1 to 50.
        
  </description>
  
  
  
  
  <image rdf:resource="http://www.transline.de/logo.gif"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/twitter-uebersetzungen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/across-boot-camp"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzung-solartechnik"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Hannover-Messe-2009"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/bilder-pdf-uebersetzen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzungen-falsche-freunde"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memory-open-source"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/weblektorat_mit_trados"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/anleitungen-fundiert-bewerten-der-qualiassistent-der-tekom"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/doculine-fachbuecher-reduziert"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/zielgruppe-senioren-spezielle-anforderungen-an-technische-dokumentation"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-entwickelt-programmierung-fur-effizienteres-lektorat-von-frame-maker-dateien"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-lokalisiert-ts-dateien-der-internationalisierungssoftware-qt-linguist"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/ST4DITA"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/PO-Dateien"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Weblektorat"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/maschinenrichtlinie-neufassung"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Open%20Office"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Umfrage%20tekom"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/typo3-uebersetzung-across-trados"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/korrekturlaeufe-mit-adobe-pdf-und-jaws-pdf-editor"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/single-source-forum-6"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/schema-innovationsforen-2006"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/adobe-acrobat-3d"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/seminar-uebersetzungskosten-senken"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Content-Management-MS-Office"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memories-im-vergleich"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Information-Windowing-Method-Workshops"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/quarkXpress-indesign-quicksilver-mit-across"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/open-office-2-0-erschienen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Jahrestagung-2005"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/contentmanager-days-2005"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/GALA-Umfrage-SDL-kauft-TRADOS"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Richtlinie-Sicherheitshinweise"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/gefahrenanalyse-safetymanager"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-FrameMaker-7-2"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/deutsche-woerter-gfds"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/warnsymbole-kostenlos-herunterladen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Von-Obert-technischer-Redakteur"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Across-freie-uebersetzer"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/transalpine-society-konferenz-xml"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Asim-Druck-Print"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/expertenseminare-tekom"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/dms-expo-2005-dokumentenmanagement"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/voi-code-of-practice"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Prophylaxe-fuer-Maschinen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/direkte-rechnerverbindung-desktop-sharing-collaboration"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Informationstag-Stuttgart-Technologie-XML-Wissensmanagement"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/fuenftes-single-source-forum-muenchen"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-schluckt-Macromedia"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>

    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/twitter-uebersetzungen">        <title>Transline goes Twitter – Zwitschern im Übersetzungsalltag</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/twitter-uebersetzungen</link>        <description>Ob wichtige technische Neuigkeiten oder Jobangebote, interessante Vorträge, Konferenzen oder Schulungen zum Thema Übersetzungsmanagement, Transline twittert, zu Deutsch zwitschert. Twitter ist ein soziales Netzwerk im Internet, das sich für Unternehmen hervorragend eignet um mit seinen Geschäftspartnern zu kommunizieren. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>sgill</dc:creator>        <dc:rights>sgill</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-09-18T08:26:51Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/across-boot-camp">        <title>Across Boot Camp in Stuttgart vom 16. bis 17. Oktober</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/across-boot-camp</link>        <description>Das Across Boot Camp ist ein zweitägiges Intensiv-Training fürMitarbeiter(innen) aus der Industrie. Das "straffe" Trainingsprogramm bietet interessante Inhalte verschiedenster Anwender-Perspektiven.  </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-07-08T08:00:38Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzung-solartechnik">        <title>Übersetzungen in der Solarenergie-Forschung und Solartechnik</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzung-solartechnik</link>        <description>Professionelle und termingerechte Übersetzungen sind unverzichtbare Instrumente für den weltweiten Ausbau der Nutzung regenerativer Energiequellen. Die großen Zuwachsraten der deutschen Solarenergiebranche und die führende Rolle Deutschlands in dieser Zukunftstechnologie verstärken das Interesse internationaler Unternehmen und somit die Nachfrage nach leistungsstarken Übersetzungsdienstleistungen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Artikel</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                <dc:date>2009-12-23T15:20:51Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Hannover-Messe-2009">        <title>Transline und Doculine auf der Hannover-Messe vertreten</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Hannover-Messe-2009</link>        <description>Informationsmanagement pur: Dokumentenmanagement kombiniert mit Produktdatenverwaltung bietet mittelständischen Firmen in Auch in diesem Jahr ist die Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH sowie die Doculine Verlags GmbH auf der weltweit größten Industrie-Messe vom 20. – 24. April 2009 in Hannover auf dem Gemeinschaftsstand des Verbands Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e. V. (VDMA) vertreten.
</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-21T10:00:07Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/bilder-pdf-uebersetzen">        <title>Wie aus pdf-Vorlagen übersetzbare Dateien werden</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/bilder-pdf-uebersetzen</link>        <description>Optical Character Recognition (OCR),  zu deutsch optische Format-Erkennung,  verwandelt eine Bilddatei oder ein gescanntes Schriftstück in editierbaren Text. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>sgill</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews DTP</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:07:52Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzungen-falsche-freunde">        <title>Versteckte Fallen: Übersetzungsrisiken durch falsche Freunde </title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/uebersetzungen-falsche-freunde</link>        <description>Verwechslungen durch so genannte falsche Freunde (Englisch: false friends) können im informellen Gespräch unter Bekannten durchaus Unterhaltungswert besitzen. In der technischen Dokumentation hingegen führen fehlerhafte Übersetzungen oftmals zu handfesten Problemen wie falschen Produktbeschreibungen und Fehlfunktionen, die unter Umständen einen erheblichen Imageverlust der betroffenen Firma nach sich ziehen können.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Sangeet</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:09:13Z</dc:date>        <dc:type>Page</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memory-open-source">        <title>Transline beteiligt sich an der Entwicklung eines Open Source Translation Memory Systems</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memory-open-source</link>        <description>Im Arbeitskreis FOLT (Forum Open Language Tools) hat sich Transline mit branchenansässige Unternehmen, Wissenschaftler, unabhängige Übersetzer und Redakteure zusammengeschlossen, um Lösungen und Verbesserungen im gesamten Arbeitsablauf der Fremdsprachendokumentation zu finden. In Kooperation mit der Linux Solutions Group e.V. (LiSoG) wird an der Initiierung eines Open Source Translation Memory Systems gearbeitet.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Sangeet</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:10:18Z</dc:date>        <dc:type>Page</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/weblektorat_mit_trados">        <title>transact Weblektorat ermöglicht ein uneingeschränktes Online-Lektorat von Trados Tageditor-Übersetzungen</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/weblektorat_mit_trados</link>        <description>Mit Hilfe einer Webanwendungen lassen sich Übersetzungen leichter lektorieren. Transline hat nun das eigene Weblektorat soweit verbessert, dass sämtliche mit der Translation Memory Anwendung Trados Tageditor übersetzbaren Dateiformate bearbeitet werden können.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Sangeet Gill</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:12:18Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/anleitungen-fundiert-bewerten-der-qualiassistent-der-tekom">        <title>Anleitungen fundiert bewerten - der QualiAssistent der tekom</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/anleitungen-fundiert-bewerten-der-qualiassistent-der-tekom</link>        <description>Die Qualität von Fertigungsprodukten lässt sich aufgrund eindeutiger Kriterien und auf Basis quantitativ bestimmbarer Werte messen. Damit ist der Prozess der Qualitätsmessung von Fertigungsprodukten klar strukturiert. Der Terminus "Qualität" lässt sich anhand numerischer Werte erfassen. Technische Dokumentationen lassen sich nicht in dieses enge Schema zwängen. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2008-11-13T10:07:47Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/doculine-fachbuecher-reduziert">        <title>Zahlreiche reduzierte Fachbücher zur technischen Dokumentation</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/doculine-fachbuecher-reduziert</link>        <description>Die doculine Verlags-GmbH hat für viele Fachbücher die Preise gesenkt. Technische Redakteure, IT-Spezialisten und Übersetzer können hier echte Schnäppchen schlagen und etwa die Hälfte des bisherigen Ladenpreises sparen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2007-02-16T10:32:55Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/zielgruppe-senioren-spezielle-anforderungen-an-technische-dokumentation">        <title>Zielgruppe Senioren: Spezielle Anforderungen an Technische Dokumentationen</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/zielgruppe-senioren-spezielle-anforderungen-an-technische-dokumentation</link>        <description>"Opa - das kannst du auch" - so der Titel des neuen Bestsellers von Hans-Dieter Brunowsky und Maximilian Kubenz, das im Bruno Media Buchverlag erschienen ist.
 Das Buch vermittelt in Form eines Dialogs zwischen Opa und Enkel unter Einsatz einer leicht verständlichen Sprache wesentliche Fertigkeiten bei der Arbeit am PC und im Internet. Leicht verständliche Illustrationen sowie der Einsatz von gut lesbaren Serifenschriften unterstützen die Benutzerfreundlichkeit des Buches. Auch für Technische Redakteure ein interessantes Buch, denn auch für sie stellt sich die Frage: Wie muss auf die Zielgruppe der über 60-jährigen in Bedienungsanleitungen eingegangen werden? </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-09T10:54:01Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-entwickelt-programmierung-fur-effizienteres-lektorat-von-frame-maker-dateien">        <title>Transline realisiert effizienteres Lektorat von Frame Maker-Dateien</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-entwickelt-programmierung-fur-effizienteres-lektorat-von-frame-maker-dateien</link>        <description>Für Transline-Kunden wird das Lektorieren von Frame Maker-Dateien zukünftig enorm beschleunigt und damit kostengünstiger. Aufgrund spezieller Tool-Einstellungen seitens Transline werden die im Translation-Memory-System across neu übersetzten Textsegmente farbig ausgezeichnet, so dass auf einen Blick deutlich wird, welche Übersetzungen neu sind und damit vom Lektor überprüft werden müssen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:14:33Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-lokalisiert-ts-dateien-der-internationalisierungssoftware-qt-linguist">        <title>Transline lokalisiert ts-Dateien der Internationalisierungssoftware Qt-Linguist</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/transline-lokalisiert-ts-dateien-der-internationalisierungssoftware-qt-linguist</link>        <description>Im Rahmen von Softwarelokalisierung ermöglicht Transline die Übersetzung verschiedener Dateiformate in die jeweilige Zielsprache.
Dazu zählt auch das im Bereich von Internationalisierungssoftware verbreitete ts-Format. Durch eine Konvertierung der ts-Dateien nach XML können diese Dateien mit Translation-Memory-Systemen wie Trados oder across problemlos bearbeitet und übersetzt werden.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:15:09Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/ST4DITA">        <title>Content-Management-System ST4 DocuManager zukünftig um DITA-Komponente erweitert</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/ST4DITA</link>        <description>Das Redaktions- und Content-Management-System ST4 DocuManager von Schema  verfügt ab kommendem Jahr über eine DITA-Komponente. DITA ist eine Strukturbeschreibung, die Festlegungen auf der Basis von Textbausteinen (Topics) trifft. Sie bietet ein hohes Maß an Standardisierung, kann aber trotzdem flexibel eingesetzt werden. Beide Systeme beruhen auf derselben Informationsstruktur, so dass sie leicht integrierbar sind. Das Maß an Standardisierung und Wiederverwendung von Texten kann durch die Synergie beider Systeme gesteigert werden.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-10-27T13:18:50Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/PO-Dateien">        <title>Transline setzt Translation-Memory-Systeme im Rahmen von Lokalisierung ein</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/PO-Dateien</link>        <description>Im Rahmen einer Internationalisierung bzw. Lokalisierung von Software ist es notwendig, die zu übersetzenden Texte in spezielle Dateien auszulagern. Weitverbreitet sind dabei die so genannten PO-Dateien, die bisher nicht von Translation-Memory-Systemen eingelesen werden konnten. 
Transline macht dies nun möglich: Durch Konvertierung der Dateien können diese mithilfe von across bzw. Trados übersetzt werden.
</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:15:45Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Weblektorat">        <title>Transline macht Lektorate mithilfe von Webanwendung möglich</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Weblektorat</link>        <description>Kunden von Transline steht seit einigen Wochen eine Webanwendung zur Verfügung, mit der Lektoren in den jeweiligen Landesniederlassungen Übersetzungen bearbeiten können. Damit steht den Anwendern eine einfach strukturierte Benutzeroberfläche zur Verfügung, für die keine Lizenz erforderlich ist.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:17:37Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/maschinenrichtlinie-neufassung">        <title>Neue EG-Maschinenrichtlinie: Zusätzliche Anforderungen an Hersteller</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/maschinenrichtlinie-neufassung</link>        <description>Zukünftig kommen auf Hersteller aus EG-Mitgliedsstaaten neue Verpflichtungen zu: Die Neufassung der EG-Maschinenrichtlinie enthält in einigen Bereichen zusätzliche Anforderungen. Im Anwendungsbereich der  besonders gefährlich eingeschätzten Maschinen wurden allerdings Regelungen vereinfacht.
</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Gesetze &amp; Normen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-10-13T11:36:52Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Open%20Office">        <title>Transline übersetzt Open Office Dateien mit Translation-Memory-System</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Open%20Office</link>        <description>Übersetzungen von Open Office-Dokumenten sind nun ohne Umformatierungsverluste möglich. Transline übersetzt bereits Open Office-Dokumenten mit Trados bzw. across.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:18:30Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Umfrage%20tekom">        <title>Software  in der Technischen Kommunikation - Umfrage der tekom</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Umfrage%20tekom</link>        <description>Die tekom führt auf ihrer Internetseite www.tekom.de eine aktuelle Umfrage zum Thema Software in der Technischen Kommunikation durch. Im Mittelpunkt steht die Frage, welche Software in der Technischen Kommunikation bevorzugt zum Einsatz kommt.

</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Stober</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews DTP</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-22T08:18:34Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/typo3-uebersetzung-across-trados">        <title>Transline realisiert Typo3 Übersetzungen mit Trados und across</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/typo3-uebersetzung-across-trados</link>        <description>Bisher war es nicht möglich, Texte aus Typo3 zur Übersetzung mittels Translation Memory zu exportieren und danach wieder in Typo3 zu importieren. Transline räumt dieses Hindernis jetzt aus dem Weg und sorgt für konsistentere Typo3-Übersetzungen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:19:39Z</dc:date>        <dc:type>Page</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/korrekturlaeufe-mit-adobe-pdf-und-jaws-pdf-editor">        <title>Kostenreduzierte Korrekturläufe mit Adobe PDF und Jaws PDF Editor</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/korrekturlaeufe-mit-adobe-pdf-und-jaws-pdf-editor</link>        <description>Adobe PDF ist das Austauschformat für Publikationen, gerade wenn es in Korrekturphasen geht und das Originaldateiformat auf dem Zielrechnern nicht gelesen werden kann - oder nicht gelesen werden soll. Was sind nun GAU und Super-Gau für Technische Redakteure in der Korrekturphase?</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2009-04-24T10:20:49Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/single-source-forum-6">        <title>6. Single Source Forum: "Erfolgreiche Lösungen im Einsatz"</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/single-source-forum-6</link>        <description>"Das hört sich ja alles wunderbar an - aber wie sieht es in der Praxis aus?" Diese Frage dürfte sich auf dem 6. Deutschen Single Source Forum des Münchner Unternehmens Comet klären. Unter dem Motto "erfolgreiche Lösungen im Einsatz" werden renommierte Referenten aus Wirtschaft und Hochschule ihre Erfahrungen am 29. Mai 2006 teilen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:30:26Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/schema-innovationsforen-2006">        <title>SCHEMA Innovationsforen 2006: Effizient durch System(e)</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/schema-innovationsforen-2006</link>        <description>Irgendwann ist das Fass voll: Dateiablage, Redaktionsleitfaden sowie Microsoft Word, Adobe FrameMaker &amp;amp; Co reichen für eine effiziente Dokumentation und Übersetzung nicht mehr aus. Methoden und Hilfsmittel, damit das Fass nicht überläuft, vermitteln die Innovationsforen 2006, die von der SCHEMA GmbH in Hamburg und Stuttgart veranstaltet werden.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:30:16Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/adobe-acrobat-3d">        <title>Adobe Acrobat 3D: Technische Zeichnungen in 3D sicher austauschen - auch animiert</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/adobe-acrobat-3d</link>        <description>Technische Zeichnungen bergen viele Vorteile für Technische Redakteure und Übersetzer. Zum einen können sie sich selbst ein Bild von dem zu beschreibenden Produkt machen - das können Fotos auch. Zum anderen lassen sich Details feiner herausarbeiten, störende Teile ausblenden, Teile auseinanderbauen und letztlich per Animation den Produkten Leben einhauchen - und das alles, bevor das Produkt fertig gestellt ist. Spätestens hier muss das Foto passen.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:29:32Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/seminar-uebersetzungskosten-senken">        <title>Seminar: Übersetzungskosten senken</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/seminar-uebersetzungskosten-senken</link>        <description>Die Schlagzeilen der vergangen Tagen bestätigen: Deutschlands Firmen feiern im Ausland Erfolge. Doch der Export von Waren und Dienstleistungen ist mit Übersetzungsaufwand verbunden - nicht zuletzt bei der Technischen Dokumentation. Wie daraus resultierende Kosten gesenkt werden können, verspricht das Seminar "Übersetzungsmanagement in der Technischen Dokumentation - Wie halte ich die Kosten im Griff" am 6. Februar im in Frankfurt a. Main zu beantworten. Die VDMA und das Forum ITC haben dazu sechs Referenten eingeladen, die von der Erstellung von übersetzungsgerechten Texten bis zu geeigneten Prozessen und Systemen berichten werden.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-09T11:36:47Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Content-Management-MS-Office">        <title>Ab 2006 Content Management mit MS Office und MS SharePoint Server?</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Content-Management-MS-Office</link>        <description>Schon sehr früh gab Microsoft erste Details für die neue Office Suite, Codename "MS Offíce 12", heraus. Herausragend sind angekündigte Content-Management-Funktionalitäten in Verbindung mit MS SharePoint Server, das Dateiformat, das auf XML basieren, offen sein und zudem noch zu einem ECMA-Standard werden soll, sowie eine überarbeitete Benutzeroberfläche. Ausliefern möchte Microsoft die neue Suite aber erst in der zweiten Jahreshälfte 2006.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter, transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:28:30Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memories-im-vergleich">        <title>Entscheidungshilfe für das richtige Translation-Memory-System</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/translation-memories-im-vergleich</link>        <description>Translation-Memory-Systeme (TMS) gehört die Zukunft. Doch es gibt eine Menge bei der Entscheidung für ein bestimmtes TMS zu beachten: Welche Übersetzungs- oder Projektmanagementfunktionen bietet ein System, in welchem Umfang wird Qualitätssicherung geleistet und nicht zu vergessen: Was kostet welches System bei welchem Funktionsumfang? Auf diese Fragen kennt das Buch "Translation Memory Systeme im Vergleich" von François Massion Antworten.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2008-05-28T14:13:21Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Information-Windowing-Method-Workshops">        <title>Information Windowing Method-Workshops in Zürich: Konkurrenz für Funktionsdesign &amp; Co?</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Information-Windowing-Method-Workshops</link>        <description>Funktionsdesign und Information Mapping&amp;copy; haben sich in der Technischen Kommunikation schon etabliert. Viele Dienstleister und Systemanbieter unterstützen diese Methoden zur Textstrukturierung. Am 15. und 16. Dezember 2005 leitet Dr. Konrad Staudacher Workshops zu einer weiteren Methode, der  Information Windowing Method.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:28:05Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/quarkXpress-indesign-quicksilver-mit-across">        <title>Transline ermöglicht die Übersetzung von QuarkXpress, Indesign und Quicksilver-Daten mit across</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/quarkXpress-indesign-quicksilver-mit-across</link>        <description>Von Haus aus unterstützt das Computer-Aided-Translation-Tool (CAT-Tool) across derzeit keines der drei Layout-Formate QuarkXpress, Indesign und Quicksilver. Eine Bearbeitung ist bei across an sich nur mit der sogenannten crossBox möglich, deren Verwendung aber für die effiziente Bearbeitung längerer Texte ungeeignet ist und zusätzlich eine Installation von QuarkXpress, Indesign oder Quicksilver auf dem Computer des Übersetzers voraussetzt.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>marcmittag</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Kunden-Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>Presseinformationen</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>Übersetzung &amp; Dokumentation</dc:subject>                <dc:date>2009-05-20T09:33:19Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/open-office-2-0-erschienen">        <title>Open Office 2.0: Kostenlos und unabhängig</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/open-office-2-0-erschienen</link>        <description>Briefe schreiben muss nicht teuer sein, Dokumentationen auch nicht. Wer sich die Anschaffungskosten für Microsoft Office sparen möchte, sollte einen Blick auf Open Office 2.0 werfen. Interessant für Technische Redakteure: Open Office Dokumente basieren auf einem offenen XML-Standard, DocBook ist integriert und eine Globaldokument-Funktion verspricht Adobe FrameMaker-Buch-Funktionialitäten.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:26:47Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Jahrestagung-2005">        <title>tekom Jahrestagung 2005: Veröffentlichung der CMS-Studie</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Jahrestagung-2005</link>        <description>Gut besucht waren bisher fast alle Vorträge auf den Jahrestagungen der tekom - dies dürfte bei dem vielversprechenden Programm vom 9. bis 11. November in Wiesbaden wieder der Fall sein. Aus den Nähten platzen könnte dieses Jahr dagegen der Raum 3, 8.45 Uhr, 10. November: Die Autoren der tekom Content-Management-System-Studie stellen unter anderem den neutralen Vergleich marktrelevanter Systeme vor.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:26:34Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/contentmanager-days-2005">        <title>contentmanager.days 2005: Blick vom Redaktionssystem zum Content Management System</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/contentmanager-days-2005</link>        <description>Wer sich für Contentmanagement-Systeme und deren Anwendung über die Grenzen der Technischen Dokumentation hinaus interessiert, ist bei den contentmanager.days vom 7. bis 9. November in Leipzig gut aufgehoben.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:26:23Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/GALA-Umfrage-SDL-kauft-TRADOS">        <title>GALA-Umfrage: Übersetzungswerkzeuge binden Kunden an Übersetzungsdienstleister</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/GALA-Umfrage-SDL-kauft-TRADOS</link>        <description>Innerhalb der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche hat der Kauf des Übersetzungswerkzeugherstellers TRADOS durch den Übersetzungsdienstleister SDL für Aufruhr gesorgt. Wie sind die Meinungen der SDL-Konkurrenten und was die Folgen für Technische Redakteure und Übersetzer?</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:26:10Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Richtlinie-Sicherheitshinweise">        <title>tekom publiziert Richtlinie zu Sicherheitshinweisen</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/tekom-Richtlinie-Sicherheitshinweise</link>        <description>Für Sicherheitshinweise in Begleitunterlagen wie Betriebsanleitungen gibt es noch keine allgemeingültigen Vorgaben in der EU. Daher publiziert die tekom eine 65-seitige "Richtlinie zur Erstellung von Sicherheitshinweisen in Betriebsanleitungen".</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:25:49Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/gefahrenanalyse-safetymanager">        <title>Gefahrenanalyse - Do it yourself!</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/gefahrenanalyse-safetymanager</link>        <description>Beim Thema Gefahrenanalyse wittern viele Unternehmen in erster Linie eins: Gefahr. Mangelndes Know-how ist oft der Grund, warum Maschinenbauer auf diesem Gebiet wenig zu bieten haben. Das soll sich jetzt ändern.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2009-04-09T11:49:35Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-FrameMaker-7-2">        <title>Adobe kündigt FrameMaker 7.2 an</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-FrameMaker-7-2</link>        <description>Todgesagte leben länger: Mit FrameMaker 7.2 stärkt das Adobe-Pendant zu Microsoft Word seine XML-Fähigkeiten und bietet neben docbook- nun auch DITA-Unterstützung.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:25:38Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/deutsche-woerter-gfds">        <title>"You are too wishi washi"</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/deutsche-woerter-gfds</link>        <description>Sollte sich jemand Ihnen gegenüber auf diese Art äußern, dann hat derjenige vor lauter Anglizismen nicht etwa den Überblick verloren, sondern im Gegenteil: Er benutzt einen der vielen deutschen Ausdrücke im Englischen. Vor allem auch technisches Vokabular hat Einzug in viele Sprachen der Welt gefunden.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-10-30T11:00:29Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/warnsymbole-kostenlos-herunterladen">        <title>Warnsymbole kostenlos herunterladen statt selber zeichnen</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/warnsymbole-kostenlos-herunterladen</link>        <description>Gerade für kleinere Dienstleister oder Abteilungen der Technischen Dokumentation stellt sich oft die Frage: Woher Symbole für Warnhinweise nehmen, wenn nicht stehlen oder selber zeichnen?</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:24:55Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Von-Obert-technischer-Redakteur">        <title>Die fabelhafte Welt des Alexander von Obert</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Von-Obert-technischer-Redakteur</link>        <description>Zeit sollte man schon mitbringen, wenn man sich mit der Website des Alexander von Obert beschäftigt. Denn der erfahrene technische Redakteur hat Material gesammelt - viel Material. Und weil er sein Wissen über Dokumentationen und Übersetzungen gerne mit anderen teilt, stellt er seine Sammlung auf seiner Website gratis zur Verfügung.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:24:40Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Across-freie-uebersetzer">        <title>Across Lizenzen jetzt gratis für freiberufliche Übersetzer</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Across-freie-uebersetzer</link>        <description>Freiberufliche Übersetzer bekommen das Übersetzungstool Across v3 kostenlos zur Verfügung gestellt. Die Aktion ist eine Kooperation von Across mit dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>CWaelz</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                <dc:date>2008-09-03T14:47:28Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/transalpine-society-konferenz-xml">        <title>Europäisches STC-Chapter veranstaltet XML-Konferenz</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/transalpine-society-konferenz-xml</link>        <description>Die Anwendungen der Auszeichnungssprache XML in der Technischen Kommunikation und Dokumentation ist das Thema der 14. Konferenz der Transalpine Chapter der Society of Technical Communication (STC) vom 28. bis 30. September in Berlin. Zusätzlich zu einer eintägigen Einführung in die auf XML basierende Dokumentationsmethode Darwin Information Typing Architecture (DITA) bietet die Konferenz Vorträge zu Qualitätsmanagement, Lokalisierung, Content Management Systemen und XML Editoren.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter (Red.)</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:22:51Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Asim-Druck-Print">        <title>Schnellere Printgenerierung für Osteuropa und Asien</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Asim-Druck-Print</link>        <description>Die Zukunftsmärkte Osteuropa und Asien locken. Doch was hilft der schönste Marschplan, wenn die Wegweiser nicht zu entziffern sind?</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>marcmittag</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Übersetzung</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:22:41Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/expertenseminare-tekom">        <title>Expertenseminare der tekom - der Dokumentation auf die Zähne gefühlt</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/expertenseminare-tekom</link>        <description>Den Problemen der Technischen Dokumentation die Zähne zu ziehen, ist die Absicht der Expertenseminarreihe der tekom. Die Themen Terminologie, Personalentwicklung, Content Management sowie Recht und Normen werden abgedeckt.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:22:09Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/dms-expo-2005-dokumentenmanagement">        <title>Technische Dokumentation auch Thema der DMS EXPO</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/dms-expo-2005-dokumentenmanagement</link>        <description>Wie automatisiere ich Prozesse in der Technischen Dokumentation und Übersetzung? Wie binde ich mein Redaktionssystem an unternehmensweite Strukturen an? Diese Fragen verspricht die DMS EXPO zu klären. Sie findet vom 27. bis 29. September in der Messe Essen statt.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>Falk Walter</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-09T11:51:58Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/voi-code-of-practice">        <title>VOI veröffentlicht Content-Management "Grundlagenwerk"</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/voi-code-of-practice</link>        <description>Laut Pressemitteilung ist der Titel "Code of Practice" Programm bei dem neuen 600-Seiten-Werk, das von dem Verband für Organisations- und Informationssysteme e. V. (VOI) herausgegeben wurde.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2009-04-09T10:55:14Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Prophylaxe-fuer-Maschinen">        <title>Prophylaxe nun auch für Maschinen - neue Anwendungen für automatisierte Dokumentenerstellung</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Prophylaxe-fuer-Maschinen</link>        <description>Zusätzlich zu gewohnten statischen Wartungsanleitungen können dynamisch
generierte für den Einzelfall kommen. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>FWalter</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:20:34Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/direkte-rechnerverbindung-desktop-sharing-collaboration">        <title>Direkte Rechnerverbindung spart Zeit und Kosten</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/direkte-rechnerverbindung-desktop-sharing-collaboration</link>        <description>Eine Email jagd die andere, das Telefon steht nicht still und schließlich muss der Technische Redakteur doch wieder eine Besprechung einberaumen, um Sach- oder Reviewfragen zu klären. Da können selbst "Kleinigkeiten" wie Terminologie, Gliederung oder auch Schriftformatierungen viel Zeit und Geld kosten.

</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Werkzeuge und Helferlein</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:01:52Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Informationstag-Stuttgart-Technologie-XML-Wissensmanagement">        <title>Kostenloser Infotag: "Neue Wege der technischen Dokumentation - Technologie und Wissensmanagement"</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Informationstag-Stuttgart-Technologie-XML-Wissensmanagement</link>        <description>Einen Rundumschlag verspricht der Informationstag "Neue Wege der technischen Dokumentation - Technologie und Wissensmanagement" am 2. Juni 2005. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                <dc:date>2006-10-30T10:53:41Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/fuenftes-single-source-forum-muenchen">        <title>Forum: Single-Source-Publishing - Hintergrund und Praxis</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/fuenftes-single-source-forum-muenchen</link>        <description>"Single-Source-Publishing - Hintergrund und Praxis" ist das Thema des fünften Deutschen Single-Source-Forums. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Termine</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Content- Informations- und Wissensmanagement</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T11:59:57Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-schluckt-Macromedia">        <title>Adobe schluckt Macromedia</title>        <link>http://www.transline.de/transline-tecNews/Adobe-schluckt-Macromedia</link>        <description>Die großen Fische haben wieder zugebissen: Adobe will Macromedia übernehmen. </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>admin</dc:creator>        <dc:rights>transline tecNews</dc:rights>                    <dc:subject>transline tecNews Nachrichten</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews</dc:subject>                    <dc:subject>transline tecNews Redaktionsalltag</dc:subject>                <dc:date>2006-09-19T12:00:10Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>



</rdf:RDF>
