Prozessautomatisierung im Übersetzungsworkflow

Um den Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen im Zuge der Globalisierung gerecht zu werden, hat Transline Verfahren entwickelt, um Übersetzungsprozesse weitgehend zu automatisieren.

Von Auftragseingang bis zur Rücküber­tragung der übersetzten Texte an Sie als Kunden gilt es, Routineschritte zu automatisieren und dadurch potenzielle Fehlerquel­len zu minimieren. Dabei sollen die Bearbeitungszeiten verkürzt und eine effektive Einbindung dezentraler Mitarbeiter gewährleis­tet werden. Gleichzeitig muss der Übersetzungsvorgang transparent sein und Ihnen eine permanente Statuskontrolle des Prozessfortschritts ermöglichen.

Um diese vielfältigen Anforderungen mit möglichst geringem Aufwand zu bewältigen, sind eine funktionierende Zusammenarbeit und eine enge Verzahnung mit Ihnen als Kunden unerlässlich.

Fol­gende Prozessschritte können beispielsweise automatisiert erledigt und dem Kunden noch am selben Tag präsentiert werden:

  • Auftragseingang
  • Datentransfer
  • Analyse und Check-in in unsere EDV
  • Übertragung zum Übersetzerteam
  • Erstellung der Auftragsbestätigung

Software-Toolbox transact®

transact® ist eine von Transline entwickelte Software-Toolbox, die eine solche Work­flowautomatisierung ermöglicht. Als technische Basis für den Workflow stellt transact® ein umfassendes Paket von Softwarefunktionen zur Verfügung, die kundenspezifisch individuell kombiniert und dem jeweiligen Bedarf angepasst werden. Damit lassen sich alle in Logik formulierbaren Prozessschritte des Übersetzungs- und Lektoratsworkflows automatisieren. Ziel ist es, durch optimierte Prozesse größere Auftragsvolumina bewältigen zu können und gleichzeitig sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen zu fairen und transparenten Preisen in mög­lichst kurzen Projektlaufzeiten erhalten.

Anbindung an das Translation-Memory-System Across

Das neue System beinhaltet ein Projektmanagement, das jedes im Workflow befindliche Dokument täglich auf seinen Arbeitsfortschritt hin überprüft. Das Ergebnis wird dokumentiert und Ihnen zur Verfügung gestellt. Für Sie als Kunden ist dies insbesondere dann wichtig, wenn weitere Partner wie externe Lek­toren oder Druckereien eingebunden sind. Hier ergänzen sich transact® und die Philosophie des Across Language Ser­vers, der aufgrund seiner of­fenen Schnittstellen und mit seinen umfang­reichen Features zur Effizienzstei­gerung der Gesamtlösung beiträgt.

Das System der transact®-Toolbox leis­tet somit einen wichtigen Beitrag zur optimierten Prozessgestaltung technischer Übersetzungen und bedient in vielfäl­tiger Weise die gestiegenen Kundenansprüche an den Übersetzer.