Technische Dokumentation
Erstellung, übersetzungsgerechtes Schreiben und Übersetzung - alles für die technische Dokumentation aus einer Hand

Eine gut geschriebene und verständliche technische Dokumentation
ist ein Aushängeschild für Ihr Unternehmen.
Eine darüber hinaus übersetzungsgerecht
formulierte technische Dokumentation reduziert den gesamten
Übersetzungsaufwand und damit in der Folge die
Übersetzungskosten Ihrer Dokumentation ganz erheblich. Grund genug,
die Dokumentationserstellung dem Fachmann anzuvertrauen.
Die technischen Redakteure von Transline verfügen über
- vertieftes technisches Fachwissen
- pädagogische, sprachliche und didaktische Qualifikationen
- genaue Kenntnis der geltenden rechtlichen Bestimmungen (Produkthaftung, Maschinenbaurichtlinie usw.)
- Erfahrungen im Crossmedia-Publishing
Die technischen Redakteure von Transline übernehmen für Sie:
- Konzepterstellung
- Layoutgestaltung
- Gesamtplanung
- Auswahl des geeigneten Präsentationsmediums
- medienspezifische Gestaltung
Wenn Sie außerdem wissen wollen, wie gut Ihre bestehende technische Dokumentation ist, wo Einsparpotenziale liegen oder wie zuverlässig Ihre Dokumentation Haftungsrisiken ausschließt, begutachten wir Ihre Texte, erstellen Expertisen, beraten und schulen Ihre Dokumentationsabteilung.
Ein übersetzungsgerecht formulierter Text kann schneller und preiswerter erstellt werden und ist von einheitlich hoher Qualität, denn:
- Er ist leichter lesbar und verständlich.
- Die Fehlerquote aufgrund von Missverständlichkeiten sinkt.
- Der Rechercheaufwand des Übersetzers wird minimiert.
- Der Text kann zügiger übersetzt werden.
- Dem Übersetzer bleibt mehr Zeit für die optimale Übersetzung wirklich kniffliger Passagen.
- Die Übersetzungsqualität steigt.
- Der Einsatz von Translation Memories oder anderen Übersetzungstools ist effizienter.
Die technischen Redakteure arbeiten eng mit den Übersetzern von Transline zusammen. Sie kennen die Anforderungen und Probleme der Übersetzung. Übersetzungsgerechtes Schreiben ist für sie nicht nur ein Schlagwort.
Sie wollen wissen, wie übersetzungsgerecht Ihre technische Dokumentation ist? Stellen Sie sie auf den Prüfstand: Hier finden Sie eine Checkliste zur Bewertung der Übersetzbarkeit von Ausgangstexten
Sie möchten sich über die Leistungen der doculine Verlags-GmbH informieren? Hier finden Sie eine Übersicht über das Angebot zu Erstellung von technischen Dokumentationen.