Spanisch-Übersetzungen für die lateinamerikanischen Länder

Spanisch ist nach Chinesisch, Hindi und Englisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache weltweit. In den spanischen Sprachgebrauch der Staaten Süd- und Mittelamerikas sind eine große Anzahl indigener Ausdrücke eingeflossen, so dass sich Übersetzungsprojekte für die lateinamerikanischen Märkte deutlich von Dokumentationen für den Gebrauch im Mutterland unterscheiden können. Der Einsatz von Fachübersetzern, die im Zielland leben und mit den jeweiligen lokalen Gegebenheiten vertraut sind, ist daher unerlässlich. Die Übersetzungsprofis von Transline begleiten Sie bei Ihren Übersetzungsprojekten für die lateinamerikanischen Länder bis hin zur Publikation der Zieldokumentationen.

Transline Deutschland kann Sie mit über 30 Jahren Erfahrung in multilingualer technischer Kommunikation bei Ihrem Erfolg auf globalen Märkten tatkräftig unterstützen. Nutzen sie unser kompetentes Übersetzungsmanagement für Ihre Spanisch-Übersetzungen.

Wir bearbeiten alle von Ihnen verwendeten oder gewünschten Dateiformate. Durch professionelle Translation-Memory-Systeme, eine permanente technische Weiterentwicklung und höchstmögliche Standards in der Automatisierung aller anstehenden Prozessschritte wird eine effiziente und hochwertige Spanisch-Übersetzung für Lateinamerika gewährleistet. Transline arbeitet in diesem Bereich u.a. mit der Firma across Systems GmbH (ehemals Nero AG) zusammen und unterstützt die Entwicklung des Translation-Memory-Systems "across".

Nutzen Sie auch die Vorteile einer voll automatisierten Auftragsabwicklung mit unseren Online-Formularen zur Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen für Ihre Spanisch-Übersetzung.

Haben Sie Fragen?

Kontaktieren Sie uns

+49 7121 9463-0

+49 7121 9463-150

anfrage@mytransline.de

 

 

Fordern Sie gleich Ihr individuelles Angebot an!