Вы здесь: Главная Переводы и локализация программной продукции
Действия с Документом

Переводы и локализация программной продукции

Локализация программной продукции, разработка и адаптация программ, интерактивной справки или электронной документации для зарубежных рынков заключаются не только в переводе программной продукции.

Локализация программной продукции - сотрудничествоНаряду с необходимой адаптацией к культурно-языковой среде, которая выполняется в ходе перевода, требуется внести целый ряд технических изменений, которые обеспечат успех продукта на зарубежных рынках. Локализация программной продукции предусматривает детальную проработку в процессе перевода, а тестирование переведенных и скомпилированных программ может оказаться очень трудоемким.

Локализация программной продукции - сотрудничествоК этим проектам привлекаются не только эксперты в области языка, но и опытные программисты и специалисты по электронной обработке данных, кроме того, наличие прямых и быстрых путей коммуникации является необходимым условием для успешного перевода программной продукции.

Квалифицированные эксперты компании Transline в сфере локализации, работающие в нашем центре компетенции, готовы помочь Вам в переводе и локализации программного обеспечения.



Для оформления
Вашего заказа
нам необходима следующая информация
  • Исходный язык и язык (языки), на который необходимо выполнить перевод
  • Срок исполнения заказа и срок поставки
  • Формат исходного и целевого файла
  • Исходные файлы переводимых текстов (не PDF!)
Контактное лицо