Software-oversættelser & software-lokalisering
Software-lokalisering, udvikling og tilpasning af software, online-hjælp eller elektroniske dokumentationer til fremmede markeder omfatter mere end blot software-oversættelser.
Bortset fra de nødvendige kulturelle tilpasninger, som foretages under oversættelsesprocessen, er det nødvendigt at foretage tekniske ændringer for at sikre, at produktet får succes på de udenlandske markeder. Software-lokalisering omfatter arbejde ned i detaljerne under software-oversættelsen, og test af oversatte og kompilerede programmer kan være en vanskelig sag.
Sprogeksperter arbejder side om side med erfarne programmører og EDB-teknikere, og korte, direkte kommunikationsveje sikrer, at din software oversættes og lokaliseres med succes.
Transline's kvalificerede lokaliseringseksperter står til rådighed i vores kompetencecenter for oversættelse og lokalisering af din software.
Vi skal bruge følgende informationer for at udarbejde et
tilbud til dig
Din direkte kontakt
tilbud til dig
- Kilde- og målsprog
- Ordre- og leveringstermin
- Udgangs- og målfilformater
- Originalfiler med teksterne, der skal oversættes (ikke PDF!)
- Tanja Damato, tlf. (+49)7121-9463-303, service@Transline.de
- Vores online-tilbudsformular