Infocenter
Dieser Bereich beinhaltet kompakte Informationen zum Thema Übersetzungsmanagment, Prozesslösungen und Technische Produktkommunikation. Gerne stehen Ihnen unsere Mitarbeiter für weiterführende Informationen zur Verfügung und beantworten Ihre konkreten Fragen.
-
06.07.2009
Across Starter Workshop - Mit dem Transline-Starter-Workshop werden Anwender durch den Transline-Across Support bei den ersten Schritten mit der Across-Software unterstützt und auf wichtige Einstellungen aufmerksam gemacht. Der Workshop ermöglicht den Teilnehmern in der Folge die reibungslose Zusammenarbeit mit allen Prozessbeteiligten.
-
20.08.2008
Übersetzungsgerechtes Schreiben - Übersetzungsgerechtes Schreiben spart Zeit und Geld
-
04.12.2007
Typo3-Übersetzungen - TYPO3 als kostenloses Content Management Framework der Enterprise-Klasse ist von Haus aus sehr leistungsfähig. Es bietet grenzenlose Erweiterungsmöglichkeiten und erfreut sich mit einer stetig ansteigenden Anzahl von Benutzern zunehmender Beliebtheit.
-
04.12.2007
Terminologiemanagement - Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist derselbe Unterschied wie der zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen. (von Mark Twain)
-
04.12.2007
Translation Memory Systeme und transcycling® - Wir senken Ihre Übersetzungskosten durch den Einsatz modernster Technologie.
-
04.12.2007
Software-Testing im Anschluss an die Lokalisierung - Transline bieten seinen Kunden ein Software-Testing im Anschluss an die Lokalisierung an, sofern der Kunde das Testen nicht selber vornehmen kann oder will.
-
04.12.2007
Software-Übersetzung mit Ressource-Dateien - Der Aufwand einer Softwareübersetzung ist von Format zu Format unterschiedlich und erfordert eine individuelle Herangehensweise. Es empfiehlt sich, Ressource-Dateien zu übersetzen.
-
04.12.2007
Bedeutung von technischen Dokumentationen - Im Zeitalter moderner Technik gewinnt die technische Dokumentation mehr und mehr an Bedeutung.
-
04.12.2007
transact® Prozessmanagement - Mehr Prozesssicherheit und höhere Qualität bei gleichzeitiger Reduzierung der Gesamtkosten für das komplette Fremdsprachenmanagement - das waren die Vorgaben für diese Entwicklung.
-
04.12.2007
transact®: Online-Weblektorat im Übersetzungs-Workflow - transact® Weblektorat ist eine Entwicklung der Sturz Gruppe. Durch das Weblektorat bekommen Sie die Möglichkeit Ihre Texte direkt online zu lektorieren. Hierzu stehen Ihnen intuitiv bedienbare Oberflächen zur Verfügung