-
- Leistungen
-
-
-
-
-
-
-
- Unternehmen
-
-
-
-
-
-
-
- Wissenswertes
-
-
-
|
Kunden-Nachrichten
-
13.10.2009
Transline auf der tekom Jahrestagung vom 4.-6. November 2009
-
Vom 4. bis 6. November findet in Wiesbaden die Jahrestagung der tekom statt. An diesem wichtigen Branchenereignis rund um Technische Dokumentation, Informations- und Wissensmanagement, Softwarelokalisierung sowie Sprachtechnologie und Übersetzung wird auch Transline wieder teilnehmen.
-
18.03.2009
Transline meets Fischer Computertechnik - ertragreiches Diskussionsforum für Kunden und Partner
-
Am 5. März 2009 organisierte Transline Deutschland zum wiederholten Male einen Round Table als interaktives Diskussionsforum, um Kunden und Geschäftspartnern interessante Einblicke in ein bestimmtes Tätigkeitsfeld des Reutlinger Übersetzungsdienstleisters zu ermöglichen.
-
13.11.2008
Englisch-Übersetzung - oder doch lieber Chinesisch, Spanisch und Hindi?
-
Wer international Erfolg haben will, spricht englisch. Noch. In einigen Jahrzehnten könnte es ganz anders aussehen. Denn die oft vorhergesagte wachsende Dominanz der englischen Sprache wird es so nicht geben.
-
20.10.2008
transline Deutschland bei den Wima-Tagen
-
Während der am 18. und 19. November in der Liederhalle stattfindenden 4. Stuttgarter Wissensmanagement-Tage wird auch die transline Deutschland Dr. Sturz GmbH mit einem Messestand vertreten sein.
-
16.10.2008
transline meets Schmeling + Consultants
-
Zum wiederholten Mal luden die transline Deutschland Dr. Ing. Sturz GmbH in Kooperation mit der Heidelberger Unternehmensberatung Schmeling + Consultants am 15.10.2008 zum Fachgespräch im Rahmen eines Round Table.
-
05.08.2008
Französisch - Übersetzungen von transline
-
transline Deutschland kann Sie mit 20 Jahren Erfahrung in multilingualer technischer Kommunikation bei Ihrem Erfolg auf globalen Märkten tatkräftig unterstützen, insbesondere bei einer Französisch - Übersetzung.
-
12.06.2008
transline ist zu den besten 20 Dienstleistern des Landes gewählt worden
-
Der Reutlinger Sprachendienst bietet seinen Kunden im In- und Ausland, eine Vielzahl von Dienstleistungen rund um die globale Produktkommunikation und wurde jetzt unter die Top 20 Dienstleister des Landes Baden-Württemberg aufgenommen.
-
13.03.2008
Erfolgreicher Aktionstag: transact Forum bei transline in Reutlingen
-
International operierende Unternehmen, die auf den verschiedensten Märkten weltweit erfolgreich sein wollen, stehen vor der Herausforderung neuer technischer wie rechtlicher Rahmenbedingungen und unterschiedlicher sprachlicher Barrieren
-
27.02.2008
transline und doculine – Partner für Übersetzung und technische Dokumentation
-
Als zuverlässiger und erfahrener Partner für technische Übersetzungen bietet Ihnen transline die gesamte Angebotspalette eines modernen Sprachdienstleisters, von der Lokalisierung über den eigentlichen Übersetzungsvorgang bis hin zur mehrsprachigen Dokumentation, Layout und Publikation in der Zielsprache. Bei der technischen Dokumentation arbeiten wir jedoch eng mit einer neu geschaffenen Fachabteilung der doculine Verlags-GmbH zusammen, die die gesamte Prozesskette der technischen Produktkommunikation abdeckt.
-
07.12.2007
Neuheit im Bereich der Übersetzungssoftware: Die transact-Toolbox
-
Auf der jüngsten Herbsttagung der tekom stellte transline die neu entwickelte Prozesssteuerung transact vor. Anspruch und Vorgaben für die Entwicklung waren mehr Prozesssicherheit und eine noch höhere Qualität bei gleichzeitiger Reduzierung der Gesamtkosten für das Fremdsprachenmanagement.
-
05.11.2007
Anleitung zum einfachen down- und upload von Dateien mit dem Windows-Explorer
-
transline bietet seinen Kunden einen FTP-Zugang, über den bequem Dateien aus dem eigenen Computer zu transline und wieder zurück geschoben werden können. In dieser Anleitung wird erklärt, wie das mit Hilfe des Windows-Explorers funktioniert.
-
12.08.2007
transline ist ab sofort auch per Internet-Telefonie erreichbar
-
Kommunikation und Übersetzung gehören zusammen. Deshalb ist transline ab sofort auch über den Anbieter für kostenlose Internet-Telefonie Skype erreichbar.
-
18.12.2006
Transline realisiert effizienteres Lektorat von Frame Maker-Dateien
-
Für Transline-Kunden wird das Lektorieren von Frame Maker-Dateien zukünftig enorm beschleunigt und damit kostengünstiger. Aufgrund spezieller Tool-Einstellungen seitens Transline werden die im Translation-Memory-System across neu übersetzten Textsegmente farbig ausgezeichnet, so dass auf einen Blick deutlich wird, welche Übersetzungen neu sind und damit vom Lektor überprüft werden müssen.
-
15.12.2006
Transline lokalisiert ts-Dateien der Internationalisierungssoftware Qt-Linguist
-
Im Rahmen von Softwarelokalisierung ermöglicht Transline die Übersetzung verschiedener Dateiformate in die jeweilige Zielsprache.
Dazu zählt auch das im Bereich von Internationalisierungssoftware verbreitete ts-Format. Durch eine Konvertierung der ts-Dateien nach XML können diese Dateien mit Translation-Memory-Systemen wie Trados oder across problemlos bearbeitet und übersetzt werden.
-
29.09.2006
Transline setzt Translation-Memory-Systeme im Rahmen von Lokalisierung ein
-
Im Rahmen einer Internationalisierung bzw. Lokalisierung von Software ist es notwendig, die zu übersetzenden Texte in spezielle Dateien auszulagern. Weitverbreitet sind dabei die so genannten PO-Dateien, die bisher nicht von Translation-Memory-Systemen eingelesen werden konnten.
Transline macht dies nun möglich: Durch Konvertierung der Dateien können diese mithilfe von across bzw. Trados übersetzt werden.
-
25.09.2006
Transline macht Lektorate mithilfe von Webanwendung möglich
-
Kunden von Transline steht seit einigen Wochen eine Webanwendung zur Verfügung, mit der Lektoren in den jeweiligen Landesniederlassungen Übersetzungen bearbeiten können. Damit steht den Anwendern eine einfach strukturierte Benutzeroberfläche zur Verfügung, für die keine Lizenz erforderlich ist.
-
21.09.2006
Transline übersetzt Open Office Dateien mit Translation-Memory-System
-
Übersetzungen von Open Office-Dokumenten sind nun ohne Umformatierungsverluste möglich. Transline übersetzt bereits Open Office-Dokumenten mit Trados bzw. across.
-
24.05.2006
Transline realisiert Typo3 Übersetzungen mit Trados und across
-
Bisher war es nicht möglich, Texte aus Typo3 zur Übersetzung mittels Translation Memory zu exportieren und danach wieder in Typo3 zu importieren. Transline räumt dieses Hindernis jetzt aus dem Weg und sorgt für konsistentere Typo3-Übersetzungen.
-
24.11.2005
Transline ermöglicht die Übersetzung von QuarkXpress, Indesign und Quicksilver-Daten mit across
-
Von Haus aus unterstützt das Computer-Aided-Translation-Tool (CAT-Tool) across derzeit keines der drei Layout-Formate QuarkXpress, Indesign und Quicksilver. Eine Bearbeitung ist bei across an sich nur mit der sogenannten crossBox möglich, deren Verwendung aber für die effiziente Bearbeitung längerer Texte ungeeignet ist und zusätzlich eine Installation von QuarkXpress, Indesign oder Quicksilver auf dem Computer des Übersetzers voraussetzt.
-
12.09.2005
transline zu Besuch auf der tekom Herbsttagung 2005
-
Am 10.11.05 ist transline auf der tekom Herbsttagung 2005 (Herbsttagung des Fachverbandes für technische Kommunikation und Informationsentwicklung) präsent.
|
|