Le vietnamien en route vers le XXIe siècle

Année après année, le Vietnam enregistre des taux de croissance similaires à ceux de la Chine. En 2006, il a vu son PIB augmenter de 7,4 %. Le commerce extérieur connaît une croissance continue et l'ouverture économique de cet ancien pays communiste bat son plein. Au terme de onze années de négociation, le Vietnam est devenu le 150e membre de l'OMC le 07 janvier 2007. Cela ne rend le marché vietnamien que plus attractif, même si la libéralisation ne se fait pas au même rythme dans tous les secteurs en raison des délais de transition convenus.

Au fil de cette évolution, la langue vietnamienne a également vu son rayonnement augmenter. Le vietnamien est parlé par 90 millions de personnes au Vietnam et dans les pays limitrophes. Le vietnamien utilisant l'alphabet latin, il lui est plus facile de communiquer avec la sphère culturelle occidentale que le chinois par exemple. On compte dans le monde six à sept millions d'émigrés ayant le vietnamien pour langue maternelle.

Le vietnamien a été très largement influencé par le chinois. Pendant tout le siècle qu'a duré l'occupation chinoise (de 111 av. J.-C. à 968), le chinois était la langue officielle et la langue de l'enseignement.

Suite à des décennies de colonisation française, le vietnamien a emprunté un certain nombre de mots au français. Parmi ces mots, on retrouve par exemple ga (de « gare »), xi-măng (de « ciment »), bia (de « bière ») ou banh (de « pain »).

Pour vos traductions en vietnamien, Transline met à votre service ses traducteurs natifs, spécialisés dans les domaines techniques de votre choix et vivant au Vietnam. C'est le gage d'une traduction parfaitement adaptée au marché et respectant son contexte culturel.