
Le letton au fil du temps
Tout comme l'estonien, le letton a subi une répression ciblée à l'époque où la Lettonie faisait partie de l'URSS. Conséquence de cette politique : on ne recensait en 1990 que 51 % de locuteurs lettons en Lettonie. Avec sa sortie de l'Union soviétique en 1991 et son entrée dans l'Union européenne en 2004, la Lettonie est parvenue à stopper cette évolution. En 2006, 70 % des habitants de la Lettonie avait le letton comme langue maternelle, ce qui représente environ 2,2 millions de personnes.
Le letton appartient à la famille des langues indo-européenne dans sa forme originelle, qui présente quelques similitudes avec des langues anciennes, comme le latin, le grec et le sanskrit. Le lexique contient un grand nombre de termes empruntés à l'allemand, au suédois, au russe, et plus récemment à l'anglais.
Le letton relève principalement de la sphère culturelle de l'Europe du Nord. La culture lettone actuelle entretient de nombreuses relations avec la sphère culturelle du nord de l'Allemagne.
Environ 80 % des Lettons vivent dans un environnement bilingue et comprennent, parlent et écrivent également le russe, en plus de leur langue maternelle. En revanche, près de la moitié de la minorité russe vivant en Lettonie (35 % de la population) ne parlerait que le russe, selon des indications officielles. Cela implique que cette population ne parle pas et ne lit pas le letton.