Observaciones generales para las traducciones al coreano

Alemania es a menudo comparado con Corea ya que ambos países se asemejan en muchos aspectos como, por ejemplo, en relación a la densidad de población, al tamaño y al clima. Sin embargo, Corea aún no ha superado la división política, lo cual también afecta a la lengua coreana. Por lo tanto, el coreano de Corea del Norte está orientado al dialecto de su capital Pyongyang, mientras que en Corea del Sur al dialecto de Seúl. En Corea del Sur, existen muchos términos préstamos de Inglés (americano) o que han sido creados a partir de palabras inglesas. En Corea del Norte, en cambio, los neologismos suelen surgir a partir del vocabulario básico coreano.

Como escritura coreana se impuso la escritura alfabética desarrollada en el siglo XV denominada Hangeul, que poco a poco fue sustituyendo a los tradicionales caracteres chinos. Sin embargo, en la actualidad todavía se siguen utilizando más de mil caracteres chinos (Hanja).

Transline dispone de los requisitos técnicos necesarios y de traductores coreanos cualificados que traducen a su lengua materna, garantizando una traducción fluida y precisa desde y hacia el coreano.