Urdu Translations from Transline

Urdu is the official language in Pakistan and some Indian states with a high percentage of the population being Muslim, like Andhra Pradesh, Bihar, Delhi, Gujarat, Kashmir and Uttar Pradesh. Just like Hindi, Urdu is considered as a link language between the particular regions and religions. Including all those who speak it as a second language, 150–200 million people speak Urdu.

Differences Between Hindi and Urdu

Hindi and Urdu are so closely related to one another that they sometimes are considered as a single language which is called Hindustani. While the vocabular differs in some cases (technical terms, e.g. religious terms, language evolving separately in Pakistan and India), the grammar is practically the same and the pronunciation very similar with the result that speakers can easily communicate with one another in everyday life without any problems. Whereas Hindi draws more frequently on Sanskrit vocables, Urdu is influenced by the Persian. The most significant difference is the script: Urdu uses a variant of the Persian alphabet which in turn is a variant of the Arabic alphabet. Hindi is written in Devanagari.

The contrast between Hindi and Urdu was not always as pronounced as today. The use of words of divergent origin has for a long time been a matter of national political endeavour. To guarantee a translation that takes these circumstances into account, the use of native-speaking Urdu or Hindi translators is imperative. Transline's translation professionals are very familiar with these intricacies and they support you over the course of your Urdu and Hindi translation projects.