
What an Italian Translation by Transline Means for You
- Professional and speedy translation of your Italian version into the German or your German version into the Italian. The particularities of the specialised field in question are taken into account in the process.
- Online tools and Internet order forms for tracking order status and quotation requests for your Italian translation.
- Italian translation according to the native speaker/target country principle. Your Italian-German translation is done by native speakers of German, your German-Italian translation by native speakers of Italian who live in Italy or the Italian Swiss cantons. There are no misunderstandings when your Italian version is translated by a translator into his own mother tongue. Our Italian translators phrase what is said in your source text faithfully and take into consideration country-specific expressions as a matter of course.
- Application of our transcycling® processes. They are translation memory systems that guarantee a cost-saving and at the same time high-quality Italian translation.
Our 20 years of experience in the technical documentation and translation industry pays off. We have the highest standards possible in the automation of every process step at issue required of an Italian translation and with continually trained specialists keeping us up to date at all times. - Comprehensive translation management of your Italian translation by our project management team
Important for cost-saving, high-quality completion of large projects and for handling the complex file formats of your Italian-German translation. Transline focuses consistently here on transparency and flexibility. As a result, some of our customers provide their own translators, for instance, for particular languages. In cases like these we incorporate the customer's translators in our workflow in such a way that in doing so it is as if our own translators were involved. The know-how of these translators as regards product and company language is indispensable, being an essential part of the quality assurance process.
And on request:
- Foreign language type-setting and layout for you Italian translation
Apart from the actual translation, we are able to process and structure your texts using all the standard DTP systems. Transline takes on the post-formatting of your documents after the translation in order to make sure of the positioning and to bring about a harmonious text flow in the target language. - Advice on writing your technical documentation, operating manuals, software and the like in a translation-friendly way
In addition to the various Office applications, we work every day with programs like FrameMaker, PageMaker, InDesign, Interleaf / Quicksilver, HTML, SGML, XML, PowerPoint, QuarkXpress, etc. As to operating systems, in addition to the various Windows platforms, Mac OS are available to us too. - One-stop production and translation of your technical documentation
We see ourselves as a translation partner that reduces translation costs in collaboration with the customer, however without foregoing the requisite quality. We are able to make this claim become a reality, of course, with candidly conducted discussions, revising and shortening source texts, structuring terminology, instructing translators about the product, integrating foreign subsidiaries and not least with the expedient incorporation of databases adapted to you existing processes.
Particularities of a Successful Italian Translation
The several Italian dialects differ from one another very markedly in some cases. Due to the chequered history of Italy which formed a unified nation only in the course of the 19th century, the Italian dialects do not present slightly degenerate forms of the Italian, but rather have a linguistic history of their own. For example, the Sicilian exhibits so many idiosyncracies in articulation and vocabulary that it is virtually a language closely related to the Italian. The Sardinian and the Ladin (Dolomite Alps, Friuli) are recognised in linguistic science as individual languages.
The Florentine dialect gained acceptance in the 19th century as the unified Italian language in the united Italy.
If requested, our Italian translators can, in addition to the official language, take the regional forms of the Italian into account as well. This can be particularly important in the case of translations involving business and media.
Italian in the world and in Europe.
Italian is spoken by about 70 million people as their native language and ranks 19th globally as a result. It is the fourth most common language in the European Union. Italian is the lingua franca in some African countries too, e.g. in Eritrea and Somalia.
Italian is spoken in the following states:
- Italy
- Italian in Switzerland
- Italian in San Marino
- Italian in the Vatican City
- Italian in France:
- On Corsica
- In Nice
- Italian in the principality of Monaco
- Italian in Istria (Slovenia/Croatia)
- Italian in Dalmatia (Croatia), primarily in Split, the former Spalato.
- Italian on Malta
- Moreover, several Italian-speaking enclaves exist in America too, primarily in the USA, Argentina and Brazil.
The language closest related to Italian is the Romanian.
