Informationen zur Preisgestaltung

Eine transparente und nachvollziehbare Preisgestaltung ist für uns ein wichtiges Anliegen. Preise für technische Übersetzungen können pro Wort oder pro Zeile in der Ausgangssprache wie in der Zielsprache kalkuliert werden. Wir empfehlen eine Berechnung pro Wort in der Ausgangssprache, da so der Preis von Anfang an feststeht, unabhängig davon, wie viele Wörter in der Zielsprache letztendlich benötigt werden. Auch ist diese Berechnung unabhängig von Layout und unterschiedlichen Zeilenlängen. Wortpreise sind heute internationaler Standard, was überdies eine bessere Vergleichbarkeit der Preise ermöglicht.

Zusätzlich ist der Preis für ein Übersetzungsprojekt inkl. aller dazugehörigen Dienstleistungen von unterschiedlichen textspezifischen, formatspezifischen und einigen weiteren Faktoren abhängig. Insbesondere komplexe Übersetzungsprojekte mit mehreren Zielsprachen sind in vielen Fällen so spezifisch, dass sie unter Berücksichtigung aller Parameter geplant und kalkuliert werden müssen.

Textspezifische Faktoren

Formatspezifische Faktoren

  • Dateiformate von Ausgangs- und Zieltext
  • Anzahl, Komplexität und Formate von Grafiken, Tabellen oder anderen Formatierungen
  • Qualität der Formatierung des Ausgangstexts
  • Aufwand für Software Engineering und Tests (bei Software-Lokalisierung)
  • Mögliche Verwendung von Translation Memories und Terminologiedatenbanken zur Effizienzsteigerung technischer Übersetzungen

Sonstige Faktoren

  • Aufwand im Projektmanagement
  • Individuelle Anforderungen
  • Zusätzliche Vorbereitung: Lektorat des Ausgangstexts oder Texterstellung
  • Zusätzliche Nachbereitung: Satz, Layout, DTP und Druck

Ohne Informationen über die genannten Parameter sind exakte Preisangaben im Vorfeld technischer Übersetzungen leider nicht möglich.

Sprechen Sie uns an, wir erstellen gerne ein konkretes Angebot für Ihr Übersetzungsprojekt.