Englisch-Übersetzungen im Kommunikationszeitalter
Englisch - Übersetzungen mit Einsatz modernster Technik und Vor-Ort-Übersetzung. Transline bietet ihnen beides: menschliche Kompetenz und technische Brillanz für Ihre Englisch-Übersetzung.
Nutzen Sie die gesamte Palette moderner Informationstechnologie für Ihre Englisch-Übersetzung. Transline bietet Ihnen:
- Wirkungsvolles Übersetzungsmanagement durch unser Projektmanagement-Team
Wir sehen uns als Übersetzungspartner, der gemeinsam mit dem Kunden Übersetzungskosten senken, aber nicht auf die notwendige Qualität verzichten möchte. Diesen Anspruch werden wir sicherlich mit offen geführten Gesprächen, Überarbeitung und Kürzung von Ausgangstexten, Strukturierung der Terminologie, Produktschulungen der Übersetzer, Einbindung der Auslandsniederlassungen und nicht zuletzt mit sinnvollen und auf Ihre bestehenden Prozesse abgestimmten Einsatz von Datenbanken realisieren können. - Einsatz unserer transcycling®-Verfahren, die eine kostengünstige und gleichzeitig hochwertige Englisch
Übersetzung ermöglichen
Im Bereich Translation Memory Systeme, technische Weiterentwicklung und höchstmöglichen Standard in der Automatisierung aller anstehender Prozessschritte halten wir uns mit stetig geschulten Spezialisten jederzeit auf dem aktuellen Stand. Im Zuge dessen haben wir u.a. auch die Entwicklung des Translation Memory Systems "across" der Firma across Systems GmbH (ehemals Nero AG) maßgeblich unterstützt. - Englisch-Übersetzungen vor Ort durch muttersprachliche Übersetzer
Wir bieten Ihnen das Know-how von zahlreichen Übersetzern, die im Zielland leben und dank Marktnähe Ihre Botschaft verlustfrei kommunizieren. Fairness und Transparenz sind uns wichtig, deswegen haben Sie jederzeit die Kostenkontrolle über Ihre Projekte und das Urheberrecht an den Datenbanken. Mit einem transparenten Workflow und einem nach DIN EN 15038 optimierten Projektmanagement entwickeln wir in Zusammenarbeit mit unseren Kunden individuelle Lösungen für nahtlose Prozesse und einen ziel-, prozess- und qualitätsorientierten Projektablauf z.B. auch unter Einbindung Ihrer eigenen Übersetzer oder Landesvertretungen. - Übersetzungen, die sich an den sprachlichen Besonderheiten der weltweit unterschiedlichen englischen Dialekte orientieren und den jeweiligen Marktanforderungen des Ziellandes gerecht
werden.
Lesen Sie dazu auch hier: Englisch in der globalisierten Welt.
Auf Wunsch
- Fremdsprachensatz und Layout Ihrer Englisch
Übersetzung, z. B. Ihrer Präsentationen, Flyer, Broschüren, Kataloge etc.
Abgesehen von der eigentlichen Übersetzung können wir Ihre Texte mit allen gängigen DTP-Systemen bearbeiten und gestalten. Um nach der Übersetzung die Standrichtigkeit sicherzustellen und einen auch in der Zielsprache harmonischen Textfluss herbeizuführen, übernimmt Transline bei Bedarf die Nachformatierung Ihrer Dokumente. - Beratung für ihre technischen Dokumentation, Bedienungsanleitung, Software o. ä.
Bewerten Sie selbst die Übersetzbarkeit ihrer technischen Dokumentation mit unserer Checkliste! (z. B. für die Übersetzung EnglischDeutsch oder Deutsch
Englisch)
Englisch-Übersetzungen im Kommunikationszeitalter
Natürlich sind wir ständig bestrebt, unsere Kunden noch besser zu informieren und zu unterstützen. Durch die zunehmende Internationalisierung, den schnelllebigen Sprachwandel und nicht zuletzt durch die Verlagerung der Produktionsstätten der Industrie ins Ausland kommen vielfältige neue Anforderungen auf die Industrie zu.
Dies trifft auch auf die Neugestaltung der Produkthaftung innerhalb der Europäischen Union zu, die besagt, dass die Produkthaftung in ihrer Gesamtheit beim Hersteller liegt. Dies gilt auch für die Dokumentationen der Produkte, die in den Verkehr gebracht werden. Es ist daher für die Herstellerseite von evidenter Bedeutung, Dienstleister einzusetzen, die qualifizierte Prozesse zur Gewährleistung der Richtigkeit und Qualität sowohl der Erstellung als auch der Übersetzung ihrer Dokumentationen implementiert haben und auch beachten.
Dieses Qualitätsbewusstsein spiegelt sich in der gesamten Prozesskette bei Transline wider.
Für Ihre Englisch-Übersetzung können Sie auf unsere 20 jährige Erfahrung in multilingualer technischer Kommunikation bauen.
In diesen Ländern ist Englisch Amtssprache
Fachgebiete für Ihre Englisch-Übersetzung bei Transline
Translines Englisch
Übersetzer und unser Projektmanagement-Team haben sich für Ihre Englisch
Übersetzung u. a. auf die folgenden Fachgebiete spezialisiert:
- Englisch-Übersetzung im Anlagenbau
- Englisch-Übersetzung in der Automobil / Automobilbau / Automobilindustrie
- Englisch-Übersetzung in der Bauindustrie
- Englisch-Übersetzung in der Biotechnologie
- Englisch-Übersetzung in der Chemie
- Englisch-Übersetzung in der EDV
- Englisch-Übersetzung in der Elektro und Elektroindustrie
- Englisch-Übersetzung für die Finanzmärkte
- Englisch-Übersetzung im Internationaler Handel
- Englisch-Übersetzung in der Kommunikation
- Englisch-Übersetzung Landwirtschaft
- Englisch-Übersetzung in der Luft- und Raumfahrttechnik
- Englisch-Übersetzung im Maschinenbau und Anlagenbau
- Englisch-Übersetzung in der Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik
- Englisch-Übersetzung in der Metall und Metallindustrie
- Englisch-Übersetzung in der Pharma und Pharmaindustrie
- Software-Englisch
- Englisch-Übersetzung in der Telekommunikation
- Englisch-Übersetzung in der Umwelttechnik
- Auftrags- und Liefertermin
- Ausgangs- und Zieldateiformate
(auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate)) - Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
Übersetzungsdienst Transline !
- Tel. (+49)7121-9463-0,
service@transline.de - Unser Online-Angebotsformular
- Messetermin für eine der kommenden Messen
vereinbaren