Sie sind hier: Startseite Sprachen Spanisch Übersetzung
Artikelaktionen

Spanisch Übersetzung

"Das kommt mir spanisch vor:" Wir bieten professionelle Spanisch-Übersetzungen von muttersprachlichen Spanisch - Übersetzern. Unsere Übersetzungen orientieren sich an Ihren Wünschen und Vorlagen, und werden fachlich optimal betreut.

Unsere Spanisch - Übersetzung bedeutet für Sie:

  • Muttersprachen-Ziellandprinzip
    Ihre Übersetzung Spanisch - Deutsch wird von deutschen Muttersprachlern durchgeführt, Ihre Übersetzung Deutsch - Spanisch durch muttersprachliche Spanisch- Übersetzer, die in einem spanischsprachigen Land leben. Manchmal ist es bei schwierigen Ausgangstexten auch notwendig, diesen Vorgang umzukehren. Transline verfügt über die nötige Erfahrung, um sich individuell auf die Anforderungen einzustellen, die Ihre Spanisch-Übersetzung benötigt.
  • Berücksichtigung der nationalen Unterschiede bei Ihrer Spanisch - Übersetzung, z. B. aus oder in ein lateinamerikanisches Land
    Durch unseren großen Übersetzerpool können wir Ihnen genau die Spanisch - Übersetzung anbieten, die Sie benötigen. Siehe auch: Spanisch in Europa und Lateinamerika - eine notwendige Unterscheidung.
  • Eine Übersetzung in die weiteren offiziellen spanischen Amtsprachen Katalanisch, Baskisch und Galizisch
  • Online-Tools zur Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen
  • Einsatz hochmoderner Translation Memory Systeme (transcycling®-Verfahren) um Kosten zu sparen.
    Bitte beachten Sie dazu auch unsere Informationen zu einer Spanisch-Übersetzung für Großkunden mit weiteren Angeboten und technischen Details


Wo ist eine Spanisch-Übersetzungen nötig?

Die spanische Sprache (span. español, castellano) gilt als Weltsprache und wird von 358 Millionen Muttersprachler gesprochen. Damit steht sie als Muttersprache weltweit an 3. Stelle, noch vor dem Englischen. In Spanien selber haben einige Regionalsprachen eine große Bedeutung, die mit Spanisch z.T. wenig Ähnlichkeit haben, und für die Transline ebenfalls eine Übersetzung anbietet: Katalanisch, Baskisch, Galizisch und Valenzianisch. In diesen Regionen sowie in den spanischsprachigen Gebieten in Lateinamerika wird Spanisch auch als Kastilisch bezeichnet.

Für eine Spanisch-Übersetzung in ein lateinamerikanisches Land, ist das Muttersprachen-Ziellandprinzip, dass von Transline angeboten wird, notwendig, um eine einwandfreie Übersetzung zu gewährleisten.

Spanisch wird nicht nur in Spanien und Lateinamerika gesprochen, sondern auch in vielen anderen Staaten. In den USA gibt es 41 Millionen spanische Muttersprachler, dass ist ein Viertel der Bevölkerung. In einigen Südstaaten gibt es daher spanische Übersetzungen von amtlichen Formularen und Straßenschildern. Das Spanische hat sich dort oft mit dem Englischen vermischt, und wird dann als Spanglish (auf Spanisch Espanglish) bezeichnet.

Spanisch ist in folgenden Ländern Amtssprache:

  • Spanisch in Äquatorialguinea (zusammen mit Französisch)
  • Spanisch in Argentinien
  • Spanisch in Bolivien (zusammen mit Aymara und Quechua)
  • Spanisch in Chile
  • Spanisch in Costa Rica
  • Spanisch in der Dominikanische Republik
  • Spanisch in Ecuador
  • Spanisch in El Salvador
  • Spanisch in Guatemala
  • Spanisch in Honduras
  • Spanisch in Kolumbien
  • Spanisch auf Kuba
  • Spanisch in Mexiko
  • Spanisch in Nicaragua
  • Spanisch in Panama
  • Spanisch in Paraguay (mit Guarani)
  • Spanisch in Peru (zusammen mit Quechua und Aymara)
  • Spanisch in Spanien (in einigen Regionen sind zusammen mit Spanisch auch Aranesisch, Baskisch, Galizisch und Katalanisch Amtssprachen)
  • Spanisch in Uruguay
  • Spanisch in Venezuela
  • Spanisch in den Vereinigten Staaten:
    • im Bundesstaat Neu-Mexiko (zusammen mit Englisch)
    • im assoziierten Freistaat Puerto Rico (zusammen mit Englisch)


    Folgende Informationen benötigen wir in jedem Fall für Ihr Angebot
    • Auftrags- und Liefertermin
    • Ausgangs- und Zieldateiformate
      (auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate))
    • Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
    Ihr deutschsprachiger Angebots-Kontakt
    für Spanischübersetzungen!