Slowenisch Übersetzung
Ihre Slowenisch - Übersetzung wird bei Transline nicht stiefmütterlich behandelt, sondern von muttersprachlichen Slowenisch - Übersetzern durchgeführt, die zudem besondere Kenntnisse im jeweils nötigen Fachgebiet aufweisen.
Eine Slowenisch - Übersetzung durch Transline bietet Ihnen folgende Features:
- Online-Formulare zur Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen Ihrer Slowenisch
Übersetzung
- Kompetentes Übersetzungsmanagement Ihrer Slowenisch
Übersetzung durch unser Projektmanagement-Team
z.B. im Zusammenhang mit einer Standardübersetzung von Bedienungsanleitungen in alle Amtssprachen der Europäischen Union. Hierbei können auch technisch anspruchsvolle Dateiformate für Ihre Übersetzung verarbeitet werden. - Slowenisch
Übersetzungen nach dem Muttersprachen-Ziellandprinzip
Ihre Übersetzung bei Transline kann durch muttersprachliche Slowenisch-Übersetzer durchgeführt werden. Dies garantiert Ihnen eine korrekte Übersetzung. - Einsatz unserer transcycling®-Verfahren, welche die technische Vorraussetzung für eine kostengünstige und gleichzeitig hochqualitative Slowenisch
Übersetzung bieten
Dies sind Translation-Memory-Systeme und Terminologie-Datenbanken. - Slowenisch
Übersetzung durch Slowenisch
Übersetzer, die im jeweiligen Fachgebiet Ihrer Übersetzung kompetent sind
Und auf Wunsch
- Fremdsprachensatz und Layout Ihrer Slowenisch
Übersetzung, z. B. Ihrer Präsentationen, Flyer, Broschüren, Kataloge etc., bei Bedarf mit Satzkorrektur
- Beratung zu übersetzungsgerechtem Schreiben bzw. Erstellung und Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation aus einer Hand
Slowenisch als eigenständige Sprache innerhalb der EU
Ungefähr 2 Millionen Menschen in Slowenien sprechen Slowenisch als Muttersprache. Seit dem 1. Mai 2004 ist es auch Amtssprache der Europäischen Union und damit verbindlich für Bedienungsanleitungen, die innerhalb der EU zum Einsatz kommen.
Außerhalb von Slowenien gibt es noch einige slowenische Muttersprachler in Österreich und in Italien. Die slowenische Sprache und der kajkavische Dialekt der kroatischen Sprache sind sich so ähnlich, dass man in den betreffenden
Regionen von einem fließenden
Übergang des Slowenischen in das Kroatische sprechen kann..
Das in Österreich gebräuchliche Wort Windisch statt Slowenisch ist, ebenso wie das in Nord- und Ostdeutschland übliche wendisch, ursprünglich die deutsche Bezeichnung für alle slawischen Sprachen. Da die slowenischen Dialekte in Österreich durch die Jahrhunderte alten Sprachkontakte mit dem Deutschen viele deutsche Lehnwörter
aufwiesen, konnte so für Laien der unzutreffende Eindruck einer
"slawisch-deutschen Mischsprache" entstehen, dem Windischen; dieser Eindruck trügt, da die
gesamte "windische" Grammatik und ebenso der Grundwortschatz Slowenisch
ist.
Fachgebiete für Ihre Slowenisch-Übersetzung
Translines Slowenisch
Übersetzer und unser Projektmanagement-Team haben sich für Ihre Slowenisch
Übersetzung u. a. auf die folgenden technischen Fachgebiete (Industrie und Technologie) spezialisiert:
- Slowenisch im Anlagenbau
- Slowenisch in der Automobil-Industrie
- Slowenisch in der Bauindustrie
- Slowenisch in der Biotechnologie
- Slowenisch in der Chemie
- Slowenisch in der EDV
- Slowenisch in der Elektroindustrie
- Business-Slowenisch
- Slowenisch im Internationalen Handel
- Slowenisch in der Kommunikation und den Medien
- Slowenisch in der Landwirtschaft
- Slowenisch in der Luft- und Raumfahrttechnik
- Slowenisch im Maschinenbau und Anlagenbau
- Slowenisch in der Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik
- Slowenisch in der Metall-Industrie
- Slowenisch in der Pharma-Industrie
- Slowenisch in der Umwelttechnik
- Auftrags- und Liefertermin
- Ausgangs- und Zieldateiformate
(auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate)) - Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
Übersetzungsdienst Transline !
- Tel. (+49)7121-9463-0,
service@transline.de - Unser Online-Angebotsformular
- Messetermin für eine der kommenden Messen
vereinbaren