Sie sind hier: Startseite Sprachen Slowakisch Übersetzung
Artikelaktionen

Slowakisch Übersetzung

Ihre Slowakisch - Übersetzung wird bei Transline sorgfältig durchgeführt und von muttersprachlichen Slowakisch - Übersetzern bearbeitet.

Eine Slowakisch - Übersetzung durch Transline hat folgende Vorteile für Sie:

  • Slowakisch- Übersetzung nach dem Muttersprachen-Ziellandprinzip
    Ihre Übersetzung Slowakisch - Deutsch wird von deutschen Muttersprachlern wohnhaft im deutschsprachigen Raum durchgeführt, Ihre Übersetzung Deutsch - Slowakisch durch muttersprachliche Slowakisch- Übersetzer, die in der Slowakei leben
  • Slowakisch- Übersetzung durch Slowakisch- Übersetzer, die im jeweiligen Fachgebiet Ihrer Übersetzung kompetent sind
  • Kompetentes Übersetzungsmanagement Ihrer Slowakisch- Übersetzung durch unser Projektmanagement-Team
    z.B. im Zusammenhang mit einer Standardübersetzung von Bedienungsanleitungen in alle Amtssprachen der Europäischen Union. Hierbei können auch technisch anspruchsvolle Dateiformate für Ihre Übersetzung verarbeitet werden.
  • Einsatz unserer transcycling®-Verfahren, welche eine kostengünstige und gleichzeitig hochqualitative Slowakisch- Übersetzung garantieren
    Das sind Translation-Memory-Systeme und Terminologie-Datenbanken.
  • Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen Ihrer Slowakisch- Übersetzung bequem online durch unsere Formulare auf der Webseite.

Und auf Wunsch




Slowakisch und Tschechisch, die Schwestersprachen

Slowakisch wird heute von etwa 5 Millionen Slowaken in der Slowakei und etwa einer Million Auswanderern in Nordamerika gesprochen. Der berümteste Auswanderer ist Andy Warhol. Kleinere Sprachgruppen gibt es heute noch in Ungarn, Rumänien, Serbien, Tschechien, Kanada und den USA. Seit dem 1. Mai 2004 ist es eine der Amtssprachen der Europäischen Union und damit verbindlich für die Übersetzungen von Gebrauchsanweisungen aller Art.

Unter Umständen kann machmal auf eine eigenständige Übersetzung verzichtet werden, da Slowakisch eine sehr große Übereinstimmung mit dem Tschechischen aufweist. Slowaken und Tschechen verstehen sich relativ problemlos, allerdings tun sich jüngere Tschechen, die nach der politischen Trennung der Slowakei und Tschechien aufgewachsen sind, schon deutlich schwerer.

Der slowakische Wortschatz ist bis auf die lautlichen Differenzen zum großen Teil mit dem tschechischen identisch. Unterschiede bestehen zumeist in der Benutzung von Fremdwörtern, die im Tschechischen oft bewusst durch eigene Bildungen ersetzt worden, im Slowakischen aber gebräuchlich sind. Außerdem gibt es im Slowakischen einige ungarische Wörter, die im Tschechischen fehlen.



Mögliche Fachgebiete für Ihre Slowakisch-Übersetzung (u.a.)

    • Slowakisch im Anlagenbau
    • Slowakisch in der Umwelttechnik
    • Slowakisch in der Automobilindustrie
    • Slowakisch in der Rechtswissenschaft
    • Slowakisch in der Chemieindustrie
    • Slowakisch in der EDV
    • Slowakisch in der Elektro und Elektroindustrie
    • Business-Slowakisch
    • Slowakisch im internationalen Handel
    • Slowakisch in der Kommunikation und den Medien
    • Slowakisch in der Landwirtschaft
    • Slowakisch in der Bauindustrie
    • Slowakisch in der Biotechnologie
    • Slowakisch in der Luft- und Raumfahrttechnik
    • Slowakisch im Maschinenbau und Anlagenbau
    • Slowakisch in der Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik
    • Slowakisch in der Metallindustrie
    • Slowakisch in der Pharmaindustrie


    Übersetzungen an das eigene Projektmanagement anpassen

    Nutzen Sie auch die Kompetenz unseres Partner-Unternehmens Steinbeis-Wissensmanagement. Eine Beratung im Wissensmanagement ist zielgerichtet und erfolgsorientiert: Wir erarbeiten gemeinsam mit Ihnen konkrete Ziele, analysieren die Ist-Situation und erstellen im Dialog mit Ihnen einen Maßnahmenkatalog.
    Folgende Informationen benötigen wir in jedem Fall für Ihr Angebot
    • Auftrags- und Liefertermin
    • Ausgangs- und Zieldateiformate
      (auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate))
    • Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
    Ihr direkter Angebots-Kontakt zum
    Übersetzungsdienst Transline !