Litauisch Übersetzung
Litauisch - Übersetzungen gehören bei Transline zum Standardprogramm. Sie werden, wie bei den anderen Amtssprachen der EU auch, von muttersprachlichen Litauisch - Übersetzern durchgeführt.
- Auftrags- und Liefertermin
- Ausgangs- und Zieldateiformate
(auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate)) - Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
Übersetzungsdienst Transline !
- Tanja Damato,
Tel. (+49)7121-9463-303,
service@transline.de - Unser Online-Angebotsformular
- Messetermin für eine der kommenden Messen
vereinbaren
An eine Litauisch - Übersetzung durch Translines Litauisch - Übersetzer können Sie folgende Ansprüche stellen:
- Litauisch
Übersetzer, die im jeweiligen Fachgebiet Ihrer Übersetzung besondere Kenntnisse haben.
- Litauisch
Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip
Ihre Übersetzung ins Deutsche wird von deutschen Muttersprachlern vorgenommen, Ihre Übersetzung ins Litauische von muttersprachlichen LitauischÜbersetzern, die auch in Litauen leben
- Zügige und genaue Abwicklung Ihrer Litauisch-Übersetzung, auch und gerade bei größeren Projekten.
- Kompetentes Übersetzungsmanagement Ihrer Litauisch
Übersetzung durch unser Team
Wichtig für eine kostengünstige und qualitative Durchführung von Großprojekten und für die Abwicklung technisch ausgereifter Dateiformate. - Web-Tools zur Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen Ihrer Litauisch
Übersetzung
Und auf Wunsch
- Einsatz unserer transcycling®-Verfahren, die auf der Basis eines Tranlation- Memory- Systems moderne Computertechnik mit der sprachlicher Kompetenz unserer Litauisch-Übersetzer verbinden.
- Fremdsprachensatz und Layout Ihrer Litauisch
Übersetzung, z. B. Ihrer Präsentationen, Bedienungsanleitung, Flyer, Broschüren, Kataloge etc., auf Wunsch mit Satzkorrektur
- Erstellung und Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation aus einer Hand
Fachgebiete, für die eine Litauisch-Übersetzung relevant sein kann
Translines Litauisch
Übersetzer haben sich für Ihre Litauisch
Übersetzung u. a. auf die folgenden technischen Fachgebiete spezialisiert:
- Litauisch in der Telekommunikation
- Litauisch in der Automobilindustrie
- Litauisch in der Biotechnologie
- Litauisch im Software-Bereich
- Litauisch in der EDV
- Business-Litauisch
- Litauisch in der Elektroindustrie
- Litauisch im Internationalen Handel
- Litauisch in der Kommunikation und den Medien
- Litauisch im Fernmeldewesen
- Litauisch in der Luft- und Raumfahrttechnik
- Litauisch im Maschinenbau und Anlagenbau
- Litauisch für Verpackungen und Verpackungsmaschinen
- Litauisch in der Medizin, Medizintechnik und Pharmazeutik
- Litauisch in der Metallindustrie
- Litauisch in der Chemie
- Litauisch in der Pharmaindustrie
Besonderheiten des Litauischen
Litauisch wird heute von schätzungsweise 4 Millionen Menschen
gesprochen, von denen knapp 3 Millionen in Litauen leben. Zusammen mit Lettisch bildet Litauisch die Sprachfamilie der Baltischen Sprachen, die sich noch unmittelbar an die gemeinsame europäische Sprachwurzel der indogermanischen Sprachen orientieren. Bis ins 17. Jahrhundert waren noch zehn weitere Sprachen bekannt, die allesamt ausgestorben sind. Die
Schriftsprache in der jetzigen Form wurde erst in der 1. Hälfte des 20.
Jahrhunderts entwickelt. Vorher war Litauisch die Sprache der Bauern, in
den Städten wurde Polnisch gesprochen. Seit Mai 2004 ist Litauisch eine
der Amtsprachen der Europäischen Union.
Typisch für das Litauische ist der Umstand, dass ausländische Lehnwörter und auch Eigennamen der Aussprache folgend „litauisch“ transliteriert werden (z. B. Džordžas Bušas für George Bush oder Haris Poteris für Harry Potter. Litauische Endungen werden auch an ausländische Wörter angehängt (z. B. ananasas, vunderkindas). Dieses Hinzufügen der Endung ist rein grammatikalischer Natur und in der artikellosen litauischen Sprache für die Verständlichkeit unverzichtbar. Litauisch ist eine Tonsprache, d.h. unterschiedliche Betonung kann bedeutungsrelevant sein. Die unterschiedliche Betonung wird dabei zumeist durch ein Akzent ausgedrückt.