Sie sind hier: Startseite Sprachen Kroatisch Übersetzung
Artikelaktionen

Kroatisch Übersetzung

Kroatisch - Übersetzungen mihilfe von moderner Übersetzungs-Technologie und muttersprachlichen Kroatisch - Übersetzern: Transline verbindet Kompetenz mit Innovation.

Kroatisch - Übersetzung durch Translines Kroatisch - Übersetzer bedeutet für Sie:

  • Kroatisch- Übersetzung durch muttersprachliche Kroatisch- Übersetzer, die im jeweiligen Fachgebiet Ihrer Übersetzung kompetent sind
  • Kompetentes Übersetzungsmanagement Ihrer Kroatisch- Übersetzung durch unser Projektmanagement-Team
    Einige unserer Kunden verfügen in einzelnen Sprachen über eigene Übersetzer. In solchen Fällen integrieren wir die Kunden-Übersetzer in unseren Workflow so, als würde es sich dabei um eigene Übersetzer handeln. Das Know-how dieser  Übersetzer über Produkt- und Unternehmenssprache ist unabdingbar und muss in jedem Fall in den Workflow eingebunden werden - ein wesentlicher Bestandteil der Qualitätssicherung.
  • Einsatz unserer transcycling®-Verfahren, welche eine kostengünstige und gleichzeitig hochqualitative Kroatisch- Übersetzung garantieren
    Mit diesen Translation-Memory-Systemen erstellen wir für Sie kostenlos eine Datenbank in jeder von Ihnen gewünschten Sprache mit Ihrer firmeneigenen Terminologie. So wird gewährleistet, dass die Qualität Ihrer Dokumentation nicht hinter der Qualität Ihrer Produkte zurückbleibt.  
  • Online-Tools zur Auftragserteilung, Verfolgung des Auftragsstatus und Angebotsanfragen Ihrer Kroatisch- Übersetzung

Und auf Wunsch




Kroatisch und Serbisch als eigenständige Sprachen?

Kroatisch wird von vermutlich von bis zu 7 Millionen Menschen gesprochen, von denen etwas über 4 Millionen in Kroatien selber leben. Es gibt weitere Sprecher in Bosnien-Herzegowina, in der serbischen Vojvodina, sowie ausgewanderte Kroaten in Mitteleuropa, Nordamerika, Südamerika und Australien.

Bekannt ist die enge Verbindung zwischen den drei südslawischen Sprachen Kroatisch, Bosnisch und Serbisch. Die Sprecher können sich problemlos miteinander Verständigen. Bevor Jugoslawien 1991 zerfallen ist, wurden die Sprachen als Serbokroatisch bezeichnet und regionale Abweichungen als Dialekte gewertet. Aus politischen Gründen wird dies heutzutage vor allem in Kroatien und Bosnien abgelehnt.

Das Serbokroatische hat sich aus dem slawischen Stamm des Indogermanischen entwickelt und wird der Gruppe der südslawischen Sprachen zugeordnet. Seine Überbleibsel, das Bosnische, Kroatische und Serbische, gehören zur gleichen Sprachfamilie: Alle drei bauen sie auf dem stokavischen Dialekt auf.
Der allergrößte Teil des Grund- und Ausbauwortschatzes ist identisch. Allerdings waren die Regionen unterschiedlichen kulturellen Einflüssen unterworfen, die durch die Vereinigungsbestrebungen des 19. und 20. Jahrhunderts nicht ausgeglichen wurden. Generell sind das Serbische und Bosnische offener für Fremdwörter aus westlichen Sprachen als das Kroatische. Dieses knüpft dafür stärker an Schrifttraditionen vor dem 19. Jahrhundert an. Zudem wird Kroatisch grundsätzlich in lateinischer Schrift geschrieben während Serbisch sowohl mit dem kyrillischen als auch mit dem lateinischen Alphabet geschrieben wird - je nach Ausrichtung des Textes.

Durch eine Grundgesetzänderung im Jahre 2006 ist die kyrillische Schrift in Serbien als Standard verankert worden, sodass dies nun als Hauptmerkmal dient, ob es sich um einen kroatischen oder um einen serbischen Text handelt.

Kroatien ist im Beratungsprozess für eine Aufnahme in die Europäische Union an vorgerückter Stelle. Aber bereits jetzt ist das Land ein interessanter Markt, was eine Kroatisch-Übersetzung interessant macht - die zudem auch in Bosnien mit seinen 4,5 Millionen Einwohnern Verwendung finden kann.


Kroatisch aus der Sicht der unterschiedlichen Fachgebiete

Translines Projektmanagement-Team hat sich für Ihre Kroatisch- Übersetzung u. a. auf die folgenden Gebiete spezialisieren können:

  • Kroatisch im Anlagenbau
  • Kroatisch in der Automobilindustrie
  • Kroatisch in der Bauindustrie
  • Kroatisch in der Biotechnologie
  • Kroatisch in der Chemie
  • Kroatisch in der öffentlichen Verwaltung
  • Kroatisch im Immobiliensektor
  • Kroatisch in der Umwelttechnik
  • Kroatisch in der Landwirtschaft
  • Kroatisch in der Telekommunikation
  • Kroatisch in der EDV
  • Kroatisch in den Medien
  • Kroatisch in der Verfahrenstechnik
  • Kroatisch in der Verpackungsindustrie
  • Kroatisch im Energiesektor und Bergbau
  • Kroatisch in der Elektroindustrie
  • Kroatisch in der öffentlichen Verwaltung
  • Kroatisch im internationalen Handel
Folgende Informationen benötigen wir in jedem Fall für Ihr Angebot
  • Auftrags- und Liefertermin
  • Ausgangs- und Zieldateiformate
    (auch techn. anspruchsvolle Formate wie Framemaker, Interleaf, CSV, XML sind unproblematisch (Liste handhabbarer Formate))
  • Originaldateien der zu übersetzenden Texte (keine PDF!)
Ihr direkter Angebots-Kontakt zum
Übersetzungsdienst Transline !