Qualität - Unser Grundprinzip
Wir arbeiten mit Übersetzern, die Muttersprachler sind und im Zielland leben. Wir lektorieren alle Übersetzungen vor der Freigabe auf mehreren Stufen: formal, sprachlich und inhaltlich.

Organisation
Bei Transline profitieren Sie von den einheitlichen Qualitätsstandards einer internationalen Unternehmensgruppe. Aufgrund unserer dezentralen Organisationsstruktur können wir Ihnen einen schnellen und schlanken Vor-Ort-Support zur Verfügung stellen. Gleichzeitig sorgen zentrale Service- und Kompetenzzentren für eine effektive Abwicklung Ihrer Spezialaufgaben.
tQM:TranslineQualitätsmanagement
Transline's Qualitätssicherungsprozeduren orientieren sich an ISO 9001 und DIN EN 15038. Darüber hinaus streben wir danach, diese Standards im Sinne eines Total Quality Management zu übertreffen. Sie als Kunde stehen dabei im Mittelpunkt.
Die folgenden Hintergrundinformationen werfen einen beispielhaftes Licht auf die tQM-Prozesse bei Transline:
- Qualität
- ein Schattenprozess
(Informationen zu Übersetzerauswahl und -zusammenarbeit und Qualitätssicherung der Übersetzung) - Ein Modell für eine pragmatische Qualitätssicherung bei Übersetzungsprojekten
Übersetzerauswahl
Transline verfügt über Erfahrungen in einer Vielzahl von Fachgebieten und kann so auf Ihre Projektbedürfnisse zugeschnittene Teams zusammenstellen.